logo
методичка last 3 по нап

1.1. Методология научного творчества 3

  1. Трудности передачи лексических (грамматических, стилистических) особенностей языка деловой корреспонденции (технических инструкций, патентов на изобретения, аннотаций научных статей и т.д.)

  2. Способы передачи индивидуально-авторского своеобразия подлинника в переводе.

  3. Трудности сохранения национальной окраски при переводе.

  4. Трудности передачи исторического колорита при переводе.

  5. Способы (приемы) раскрытия контекстуальных значений при переводе.