23. Нормандское завоевание. Диалекты и основные памятники среднеанглийского периода.
В 1066 г. произошло одно из крупнейших событий в истории английского народа. Вильгельм, герцог Нормандии - большой самостоятельной области на севере Франции, полученной в лен в 911 г. от французского короля Карла III Простоватого (879-929) - воспользовавшись дворцовыми смутами, начавшимися в Англии после смерти бездетного английского короля Эдуарда Исповедника (ок. 1003— 1066), переправился через Ла-Манш с хорошо обученным войском. Это войско включало боевую конницу, которой не было у англосаксов.
В битве при Гастингсе, на юго-востоке Англии, английское войско было разбито наголову и фактически уничтожено, король Гарольд (ок. 1022-1066), командовавший им, был убит, и Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель (William the Conqueror), вступил в Лондон, где был провозглашен королем Англии (1066-1087). Нормандия -наследное владение Вильгельма - стала частью английского государства.
Нормандское завоевание имело для Англии очень большое значение. По приказу Вильгельма Завоевателя англосаксонская феодальная аристократия была в значительной своей части уничтожена, другая часть погибла в сражениях. Освободившиеся путем конфискации земли были присвоены Вильгельмом и розданы нормандским феодалам и рыцарям, прибывшим вместе с Вильгельмом в Англию. Эти феодалы, а также нормандское духовенство и чиновничество, занимавшее высшие должности в государстве, составляли ту группу населения, на которую опирался Вильгельм в своем управлении покоренной страной.
Все это привело к окончательному утверждению феодализма в Англии и образованию феодального государства.
Процесс феодализации страны привел к значительному ухудшению положения крестьянского населения и к переходу свободного и полусвободного крестьянства на положение крепостных - вилланов.
Характерным видом собственности в этот период было феодальное поместье (манор), которым владел феодал-лорд. Манор обслуживался трудом зависимых крестьян-вилланов.
В XII, XIII веках социальная структура английского общества представляла собой сложную иерархическую лестницу, на одном конце по которой находились крепостные крестьяне (вилланы), а на другом - крупные феодалы (бароны). Между ними существовал целый ряд социальных прослоек, различавшихся своим материальным и юридическим статусом.
Среднеанглийские диалекты и основные памятники письменности.
Местные диалекты, которые сложились в Англии в течение древнеанглийского периода, продолжали развиваться в течение среднеанглийского периода.
На основе нортумбрийского диалекта древнего периода развиваются шотландский, северный и другие диалекты, возникшие в границах более мелких феодальных владений.
Шотландский диалект сложился на основе северной части нортумбрийского диалекта и был распространен к северу от реки Твид в низменной части Шотландии.
В XIV-XV веках шотландский язык вследствие образования самостоятельного шотландского государства становится литературным языком Шотландии, представленным многочисленными литературными памятниками. Из них следует назвать поэму "Брюс", принадлежащую шотландскому поэту Джону Барберу (Barbour) (13167-1395?), посвященную Роберту Брюсу, герою национальной борьбы за освобождение Шотландии в XIV веке.
Другим крупным произведением является аллегорическая любовная поэма "Книга короля" ("The Kingis Quhair"), принадлежащая перу шотландского короля Якова I (1394-1437).
Ко второй половине XV века и началу XVI века относятся сатирические произведения Уильяма Данбара (ок. 1460 - ок. 1517), обличавшего существовавшие тогда феодальные порядки: "Купцам Эдинбурга", "Танец семи смертных грехов" и другие.
Северный диалект, сложившийся на основе средних и южных говоров нортумбрийского диалекта, был распространен к северу от устья реки Хамбер до границ шотландского диалекта.
Северный диалект представлен:
Большой поэмой "Cursor Mundi", написанной около 1300 г.
Религиозной поэмой "Угрызение совести" ("The Prick of Con science"), написанной Робертом Ролле из Хэмполя.
Мистериями XIV века "Townley Plays", первой половины XV века "York Plays" и другими.
На основе мерсийского диалекта древнего периода сложились центральные диалекты (иногда называемые "мидлендскими диалектами"), расположенные на территории к северу от реки Темзы до устья Хамбер. Они делились на ряд более мелких диалектов, из которых наиболее крупными были: восточно-центральный диалект, расположенный в восточной части средней Англии, и западно-центральный диалект на территории, прилегающей к Уэльсу.
Восточно-центральный диалект представлен:
Большой поэмой "Ормулум", написанной в начале XIII века монахом Ормом. Эта поэма представляет большой интерес как первая попытка систематизации английской орфографии. Кроме того, в ней содержится значительная прослойка слов скандинавского происхож дения.
Летописью "Peterborough Chronicle", представляющей собой про должение англосаксонской хроники до 1154 г.
К документам, относящимся к этим же диалектам, следует также отнести частные письма, так называемые "Celly papers", написанные во второй половине XV века, и письма Маргариты Пастон "Letters of Margaret Peston".
Западно-центральный диалект представлен:
Аллитерирующими стихами: "Sir Gawain and the Green Knight" и некоторыми другими.
Поэмой "Видение о Петре пахаре", принадлежащей Уильяму Ленглэнду, написавшему ее в 1362 г., и отражающей идеи крестьян ского революционного движения этой эпохи.
Южные диалекты, сложившиеся на основе уэссексого и кентского диалектов древнего периода, представлены юго-западным и кентским диалектами.
Юго-западный диалект представлен:
Рифмованной хроникой "Брут", написанной Лайамоном, уро женцем графства Вустер (начало XIII века).
Уставом монахинь ("Ancren Riwle"), написанным в первой половине XIII века.
Стихотворной хроникой Роберта Глостерского, составленной около 1300 года, охватывающей события от легендарного взятия Трои до 1272 года, года вступления на престол Эдуарда I.
Переводом с латинского "Полихроникона" монаха Рануль- фа Хигдена, сделанным уроженцем Корнуолла Джоном де Тревиза в 1387 г.
Кентский диалект представлен:
Трактатом "Угрызение совести" ("Ayenbyte of Inwyt"), представляющим собой перевод с французского, сделанный уроженцем Кента Даном Мичелом в 1340 г.
Произведениями уроженца Кента Уильяма Шорхэма (William Shoreham) и некоторыми другими.
- 8 Вопрос. Происхождение древнеанглийской системы ударения.
- 9 Вопрос. Словообразование в английском языке древнего периода.
- 12 Вопрос. Степени сравнения прилагательных в древнеанглийском языке. Изменения степеней сравнения в среднеанглийский период. Возникновенение аналитических форм степеней сравнения.
- 13 Вопрос. Грамматические категории глагола в английском языке древнего и среднего периодов.
- 14 Вопрос. Происхождение и развитие форм будущего времени.
- VI класс глаголов с чередованием имеет особый ряд чередования, что можно видеть из следующей таблицы:
- 16 Вопрос. Слабые глаголы в древнеанглийском языке. Изменения в системе слабых глаголов в последующие периоды.
- 17 Вопрос. Особенности протерито-презентных глаголов в древнеанглийском языке.
- 18. Вопрос. История неличных форм глагола. История форм причастия настоящего времени. Развитие инфинитива.
- 19 Вопрос. Указательные местоимения в древнеанглийском и среднеанглийском языках. Становление артикля.
- 21 Вопрос. Состав древнеанглийской лексики. Пути пополнения словарного состава. Поэтическая лексика.
- 22 Вопрос. Особенности порядка слов в английском языке древнего периода. Развитие порядка слов в среднеанглийский период
- 23. Нормандское завоевание. Диалекты и основные памятники среднеанглийского периода.
- 24 Вопрос. Орфография среднеанглийского периода. Изменение среднеанглийской орфографии под влиянием французской.
- 25 Вопрос. Великий сдвиг гласных и другие изменения в системе гласных нового времени.
- 1. Долгое [а:] новоанглийского периода возникло из краткого среднеанглийского [а], но в различных условиях оно развивалось по-разному. Остановимся на следующих случаях:
- Village - деревня villages [vılıʤız] - деревни
- 27 Вопрос. Латинские заимствования в истории английского языка
- 28 Вопрос. Влияние скандинавских диалектов на словарный состав английского языка.
- 29. Вопрос. Французские заимствования в истории английского языка.