logo
типология

15. Типология словосочетаний в английском и русском языках

Синтаксис языка представляет собой такую подсистему структуры языка, которая имеет дело с единицами более сложными, чем слово- это словосочетание и предложение.

Словосочетание – это соединение двух или более знаменательных слов, объединенных на основе определенной синтаксической связи и выполняющих номинативную функцию (например: новые часы – a new watch; читать книгу – to read a book)

Типологическое изучение словосочетаний в сопоставляемых языках ставит своей задачей исследовать и установить алломорфные и изоморфные черты на уровне словосочетаний и таким образом выявить их основные типы. Для того чтобы дать правильное определение понятия "тип словосочетания как единица сопоставления", необходимо исходить из признаков и свойств, присущих словосочетанию как особой единице синтаксического уровня, существующей в различных языках.

Критериями выделения типов словосочетаний являются:

- характер синтаксических отношений (атрибутивные, объектные, обстоятельственные);

- способ выражения синтаксических отношений (согласование, управление, примыкание);

- положение зависимого слова по отношению к стержневому - в препозиции и в постпозиции.

Сочетание этих критериев, взятых в системе, образует устойчивую совокупность признаков, которая может быть положена в основу определения "тип словосочетания как единица сопоставления". Тип словосочетания понимается как некоторая двучленная (реже трехчленная модель), имеющая номинативную функцию, организованная на основе подчинительной связи с устойчивым сочетанием синтаксических отношений, которые выражаются определенным способом, и с постоянным размещением компонентов.

Классификация словосочетания:

1) сочинительные словосочетания – оба слова равны (холмы и долы),

выражается в возможной перестановке компонентов без ущерба для смысла

2) подчинительные словосочетания – главный + зависимый компонент, если

поменять компоненты местами, может быть причинен ущерб смыслу (to write a

letter – a letter to write, холодная погода – погода холодная)

Подчинительных словосочетаний больше в языке.

Тип подчинительного двух- трехчлена в Англ.Я. и Рус.Я.

Название подчинительного словосочетания зависит от синтаксической функции

зависимого компонента – атрибутивное словосочетание + объектное

словосочетание + обстоятельственное словосочетание

(Сопоставительный анализ в разных структурах языка. Критерии атрибутивного

словосочетания по Аракину: 1) семантический – характер синтаксических

отношений (определительный), 2) собственно-языковой хар-р – пре или

постпозиция зависимого компонента по отношению к стержневому, 3) способ

синтаксической связи обоих компонентов словосочетания (согласование,

управление, примыкание))

Предикативная связь является связью между членами грамматической основы в предложении.

В подчинительном словосочетании одно слово главное, а другое — зависимое (к нему можно задать вопрос от главного слова). Существует три типа связи между словами в словосочетании:

Согласование — вид связи, при котором зависимое слово согласуется с главным в роде, числе, падеже. Главное слово всегда существительное; придаточное может являться: прилагательным, причастием или местоимением.

Примеры: красивая шляпка, об интересном рассказе, под тем же названием; blue sky, high building.

Управление — вид подчинительной связи, где зависимое слово находится при главном в форме косвенного падежа.

Примеры: ненависть к врагу, читать книгу, любовь к Родине; to read a book

Примыкание — вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, без применения служебных слов или морфологического изменения. Образуется наречиями, инфинитивами и деепричастиями, а также притяжательными местоимениями 3 лица, простой формой сравнительной степени прилагательного или наречия.

Примеры: петь красиво, лежать спокойно, очень устал, шел неспеша, мальчик Постарше; to work hard

В английском языке примыкание является определяющим приемом передачи синтаксических связей.

В английском языке атрибутивные отношения при управлении возникают, когда в роли стержневого слова выступает существительное, а зависимое слово, находящееся в препозиции к нему, обычно выражено существительным в косвенном падеже и обозначает а) принадлежность лицу: my brother’s book, mother’s umbrella. В русском языке зависимое слово находится в постпозиции: книга моего брата, мамин зонт; б) отрезок времени и его заполнение: two weeks’ holiday, a two hour’s trip. В русском языке элементы соответствующих словосочетаний двухчасовая поездка, двухнедельные каникулы связаны по способу согласования.

Свободное атрибутивное словосочетание представляет собой двучлен(реже трехчлен), у которого оба его компонента – стержневой и зависимый – соединены с помощью синтаксической (атрибутивной) подчинительной связи.(например: большой город- a large town, my brother’s bicycle, моего отца дом, отлично работать, to work hard)

Свободные объектные словосочетания – двучлен или трехчлен, у которого оба компонента, стержневой и зависимый, соединены с помощью подчинительной объектной связи (например: получить телеграмму, проехать станцию, to begin singing? To try to understand)