logo search
МКК -3-е испр

9.3. Предупреждение ошибок межкультурной коммуникации

Самый неизбежный практический вопрос, который встает в процессе межкультурной коммуникации, – как избежать ее ошибок.

Начнем с того, что еще никому из изучавших иноязычную культуру не удалось избежать ошибок в процессе межкультурного общения. Но значит ли это, что избеганию ошибок не следует учиться? Конечно, нет. Д.Б. Гудков указывает на то, что нейтрализации многих неудач в мкк способствует знакомство инофона с ядерной частью когнитивной базы языка и культуры иноязычного лингвокультурного сообщества или системы (ЛКС) [2: 89]. При этом под когнитивной базой исследователи понимают некий набор инвариантных знаний и представлений, которые являются общими у всех членов определенного лингвокультурного сообщества. Совершенно очевидна прямая зависимость: чем глубже инофон овладевает языком и культурой другого лингвокультурного сообщества, тем меньшее количество ошибок в процессе межкультурной коммуникации он совершает. Поэтому самым широким действенным средством устранения ошибок мкк является само изучение иностранного языка и культуры. Причем это изучение не ограничивается рамками школы или вуза; в идеале оно должно происходить на протяжении всей жизни инофона. Таким образом, последний должен реализовывать в своей личной практике концепцию непрерывного образования.

Понятно, что соблюдение правил межкультурной коммуникации, является частной мерой и практическим действием, знакомство с которым должно входить в программы обучения иностранному языку и культуре. Попытаемся сформулировать основные правила мкк.

Существуют и более прагматические, узко ориентированные, средства. Так, избеганию ошибок межкультурной коммуникации способствуют и специальные обучающие программы для специалистов, едущих на работу или учебу за рубеж. В структуру этих программ входят разнообразные формы обучения – от лекций до специальных тренингов. Это могут быть тренинги по выработке толерантности, межкультурной сензитивности, эмпатии и т. д. Система тренингов наиболее разработана в США. В России эта форма обучения есть еще в полном смысле слова «terra incognita» – неизведанная земля. Правда, А.П. Садохин опубликовал в своем учебном пособии «Межкультурная коммуникация» тренинг «Формирование межкультурной толерантности» [44: 257–274], однако многое в нем представляется спорным, и тренинг еще нуждается в серьезной доработке.

Определенную роль в предупреждении ошибок межкультурного общения играет так называемая «поваренная книга» межкультурной коммуникации – свод практических советов и правил, которых следует придерживаться при общении с представителями тех или иных национальных культур. Автором такого свода практических советов стал Ричард Льюис. В книге «Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию» исследователь дал обобщенную характеристику особенностей культур 15 стран или целых культурных регионов и поместил в эту характеристику две специальных подглавки; в одной из них дается перечень особенностей поведения представителей данной культуры, а в другой – перечень советов, как вести себя с представителями данной культуры. Приведем две обширные выдержки из книги Р. Льюиса.

1. Как вести себя с русскими:

2. Как вести себя с американцами

«Американские бизнесмены обладают репутацией самых жестких деловых людей в мире, тем не менее с ними во многих отношениях легче всего иметь дело. Это вызвано тем, что их философия проста. Их цель – заработать как можно больше и как можно быстрее, используя для достижения этой цели такие средства, как упорный труд, быстрота действий, приспособленчество и власть (в том числе и власть самих денег). В принятии деловых решений они, как правило, не руководствуются сантиментами и считают, что доллар если даже и не Бог, то, по крайней мере, всемогущ. Такое целенаправленное стремление американцев к получению прибыли часто воспринимается как безжалостное.

Бизнесмены из Северной Европы успешно сотрудничают с американцами. Их репутация честных менеджеров импонирует открытым и непосредственным американцам, которых сильно раздражает хитрая манера поведения романских и восточных бизнесменов.

При встречах для американцев характерно следующее поведение.

Однако какой замечательной не была бы учеба, одной теоретической подготовки мало, чтобы научиться избегать ошибок мкк. Поэтому помимо средств существуют еще и условия, способствующие нейтрализации или минимизации ошибок мкк. К числу этих условий относится формирование личного опыта общения с представителями иноязычных лингвокультурных сообществ, как в своей стране, так и за рубежом. Каждый, кто хочет научиться минимизировать ошибки мкк, должен столкнуться с ними непосредственно, в личном опыте. А для этого необходимо неоднократно бывать в стране изучаемых языка и культуры.

Итак, на преодоление ошибок межкультурной коммуникации должна быть направлена как вся система обучения иностранному языку и культуре в школах и вузах, так и специальные программы послевузовского образования. Поскольку ошибки межкультурной коммуникации можно преодолеть, лишь овладев обширными фоновыми знаниями и достигнув высокого уровня межкультурной компетенции, то это преодоление является продуктом длительного изучения иноязычных культур в сочетании с обретением личного опыта межкультурного общения.