Распределение часов практики
1 неделя
Установочная конференция по практике (2 часа)
Беседа с администратором предприятия, ответственным за практику со стороны предприятия (2 часа)
Знакомство со структурой и спецификой работы предприятия, с особенностями работы переводчика, анализ его должностных обязанностей и видов деятельности.
Получение заданий по практике.
Составление плана собственной деятельности на период практики.
2-3 неделя
Работа по плану практики, выполнение заданий, ведение дневника практики, фиксирующего выполнение практикантом заданий и анализ свой деятельности.
Встречи и консультации с руководителем практики.
4 неделя
Предоставление контрольных переводов руководителю практики (1 день)
Оформление и сдача отчетной документации.
Анализ деятельности практиканта со стороны предприятия.
Заключительная конференция по итогам практики.
Отчетная документация по переводческой практике
Отчет по учебной практике.
Дневник практики.
Контрольные переводы с письменным комментированием особенностей текста.
Перевод с английского на русский язык – 4 000 знаков
Перевод с русского на английский язык – 1 800 знаков
- Часть 1 программа переводческой практики
- Организационно-методический раздел
- Содержание переводческой практики
- Распределение часов практики
- Часть 2 практические рекомендации по переводу
- I. Алгоритм перевода текста
- Алгоритм перевода
- II. Переводческие ошибки
- III. Проблемы, возникающие при переводе на английский язык
- IV.Трудности перевода с английского языка на русский
- V.Процесс перевода с английского языка
- Последовательность перевода
- Часть 3 список сокращений
- Оглавление