logo search
регион и стил фон (1)

Шотландский английский.

Статус этого говора до сих пор не определён. Некоторые лингвисты считают его национальным вариантом, некоторые – диалектом.

В Шотландии на английском говорят столько же, сколько в самой Англии. В районах высокогорья и островов северной и западной Шотландии родным языком тысяч носителей до сих пор является гаэльский. Стандартизованная форма этого языка под названием «шотландский диалект» (Scots) использовалась при дворе и в литературе вплоть до прихода периода Реформации. Затем английский постепенно его вытеснил. Однако, некоторые писатели и поэты сохранили свой родной язык (Р.Бернс).

В настоящее время образованные люди говорят на такой форме Шотландского нормативного английского, которая не отличается грамматически и лексически от английского, на котором говорят в других местах, хотя и сохраняет явный шотландский акцент. Тем не менее необходимо признать существование не-нормативных шотландских диалектов, которые радикально отличатся от всех других модификаций английского языка. Эта модификация очень трудна для понимания людям, изучавшим RP.

В настоящее время в Шотландии существует мощное движение за возрождение шотландского языка. Тем не менее, шотландская норма английского языка считается по-прежнему престижной, и мы будем говорить именно о ней, как вариации, на которой говорят образованные шотландские горожане.

Что касается статуса этой модификации, то будем считать её национальным вариантом английского языка.

ГЛАСНЫЕ

СОГЛАСНЫЕ

НЕСИСТЕМНЫЕ РАЗЛИЧИЯ С НОРМОЙ

Length [lenθ],

raspberry [‘rα:zbri] RP - [‘rα:sbεri],

realize [ri٨laiz],

though [θo:],

tortoise [‘tכּ:rtכּiz],

with [wiθ]