logo search
grammar to zf

They sent me to Spain to learn Spanish.

1. I am saving up, I want to buy a car. 2. I am buying paint, I want to paint the door. 3. He went to his friend’s house. He wanted to watch the television programme. 4. They evacuated everybody from the danger zone. They wanted to reduce the risk. 5. He rang the bell. He wanted to tell us that the dinner was ready.

Вправа 5. Перекладіть речення рідною мовою, звертаючи увагу на форму та функції інфінітива.

1. Our duty is to defend our country. 2. To understand these principles you must know the Periodic Law. 3. The machine to be tested in our laboratory was constructed by our students. 4. The students waited for the meeting to start. 5. It is for her to decide. 6. This device will be the second to be tested. 7. To solve this problem is rather difficult. 8. To solve this problem it is necessary to know the principles of modern electronics. 9. It is impossible for her to come. 10. I am sorry to disturb you. 11. My idea was to learn Russian. 12. It is time for the manager to come. 13. This experiment is too serious to be explained in a few words. 14. The problem to be solved was discussed at the meeting. 15. We came here to discuss some problems concerning money.

Вправа 6.Перекладіть речення рідною мовою, звертаючи увагу на форму та функції інфінітива.

1. I am glad to invite you to the conference. 2. I am glad to be inviting you to the conference. 3 I am glad to have invited you to the conference. 4. I am glad to be invited to the conference. 5. I am glad to have been invited to the conference. 6. He asked to be shown the new machines. 7. He liked to listen to stories about animals. 8. The teacher asked him to read the text twice.

Вправа 7.Перекладіть речення рідною мовою, звертаючи увагу на форму та функції інфінітива.

1. To develop high-temperature alloys was of paramount importance.

  1. The task set before the metallurgists of the 20th century to develop new metals capable of withstanding very high temperatures is of great importance.

  2. Scientists should take into consideration the behaviour of metals under various conditions. 4. Experiments helped Mendeleyev to discover the properties of new chemical elements. 5. Mendeleyev left blank spaces in his Table for the elements to be discovered in future. 6. Lavoisier was the first to discover the importance of quantitative analysis of chemical elements. 7. To obtain the desired properties of a metal for specific engineering applications metallurgists alloy it with small amounts of other metals. 8. Chernov was proud to have found the best temperatures for the hot working of steel. 9. The term ‘pure metal’ is used to describe a material from which all chemical elements but one have been eliminated. 10. The only way to produce a pure metal is to eliminate from it all chemical elements but one. 11. High temperature alloys make it possible for jet engines to be operating under severe conditions for a long period of time.

Вправа 8. Перекладіть речення рідною мовою, звертаючи увагу на форму та функції інфінітива.

1. I advised John to stop smoking. 2. You make me laugh. 3. He was made to apologize. 4. I would prefer you to pay now. 5. My parents didn’t want me to be an engineer. 6. I would like my students to know English well.

  1. I stopped for a few minutes to rest. 8. Would you like to dance? 9. You were a fool to agree. 10. My idea was to learn French. 11. It is impossible for her to come. 12. I heard him tell the teacher about it. 13. She felt her hands tremble. 14. They appeared to have been sent to the plant. 15. I want to have my hair cut.

  1. Where do you usually have your hair cut?

    1. Об’єктний інфінітивний комплекс

      Граматика: Об ’ єктний інфінітивний комплекс. Суб ’ єктний інфінітивний комплекс.

      The objective infinitive complex,

      The subjective infinitive complex .

      (Complex object, complex subject )

THE OBJECTIVE infinitive complex

У реченні І like Helen to sing this song(Мені подобається, як Олена співає цю пісню) інфінітив to singвиражає дію, яку виконує особа, позначена іменником, що стоїть перед інфінітивом - Helen,тобто інфінітив відноситься до іменника, що стоїть перед ним, як присудок до підмета. Отже, Helen to sing являє собою єдине ціле, або синтаксичний комплекс. У реченні цей комплекс виконує роль складного додатка, оскільки на запитання What do I like? відповідь має бути не Helen, a Helen to sing - як Олена співає.

Саме тому, що такий комплекс має у своєму складі інфінітив і вживається в функції додатка (object), він називається об'єктним інфінітивним комплексом (Objective Infinitive Complex).

Першою частиною цього комплексу може бути не тільки іменник, як у наведеному реченні, а й особовий займенник в об’єктному відмінку:

І like her to sing.Мені подобається, як вона співає.

Отже, об'єктний інфінітивний комплекс складається з двох частин. Перша частина комплексу - іменник у загальному відмінку або особовий займенник в об'єктному відмінку. Друга частина комплексу - інфінітив, що виражає дію, яку виконує або якої зазнає особа або предмет, позначений іменником чи займенником, що стоїть перед інфінітивом.

На українську мову об’єктний інфінітивний комплекс

перекладається здебільшого підрядним додатковим реченням. Перша частина комплексу - іменник чи займенник - відповідає підмету підрядного речення, а друга частина - інфінітив - присудку.

      1. Вживання об'єктного інфінітивного комплексу

Об'єктний інфінітивний комплекс вживається не після будь-якого дієслова, а лише після певних груп дієслів.