4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки:
1. выгода
2. изменяться
3. наименее полезный
4. ископаемое топливо
5. может быть сгруппировано
6. минералогические свойства
7. месторождения полезных ископаемых
8. твёрдость
9. химический состав
10. неметаллические месторождения
1. mineral deposits
2. fossil fuel
3. chemical composition
4. vary
5. hardness
6. the least useful
7. can be grouped
8. profit
9. non-metallic deposits
10. mineralogical properties
5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащее-сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
1. Minerals that make up the rocks are defined as inorganic substances.
2. Economic geology deals with materials of commercial value.
3. Minerals of use to man can be grouped into two broad categories.
4. Economic minerals are those which are of economic importance.
6. Прочитайте и переведите предложения. Укажите, являются ли утверждения истинными, ложными или в тексте нет информации.
1. Economic minerals include both metals and non-metals.
2. Inorganic substances have a definite chemical composition.
3. Different diagnostic properties are used to identify minerals.
4. There are lots of categories in which minerals can be grouped.
5. Some mineral deposits are considered to be found by the activity of organisms.
7. Ответьте на вопрос. Прочитайте и выберите правильный вариант ответа.
What is the least useful feature in identification purposes?
1. Cleavage which is the property of minerals to split along one or more series of parallel planes.
2. Hardness which refers to the ability of minerals to scratch or to be scratched.
3. Colour which is used in diagnostic properties as well.
4. Luster which is described in such terms as metallic, glassy etc.
8. Определите основную идею текста. Прочитайте и выберите правильный вариант ответа.
1. Cleavage as one of most useful mineralogical properties.
2. The usage of the deposits for the profit of people.
3. General information about mineral deposits.
4. The difficulty of distinguishing different types of minerals.
9. Переведите предложения на английский язык:
1. Экономическая геология имеет дело с материалами промышленного значения.
2. Минералы могут быть распределены на две основные категории.
3. Экономическими минералами являются те, которые представляют экономическое значение.
4. Из всех диагностических свойств, цвет, возможно, является наименее полезным.
5. Минералы, входящие в состав породы, определяются как неорганические вещества.
6. Когда минералы залегают таким образом, что их можно разработать с получением прибыли, то это называется рудным месторождением.
7. Основные характеристики, которые используются для идентификации это цвет, кристаллическая форма, отслоение, удельная плотность, твёрдость, блеск.
8. Отслоение является одной из самых полезных с точки зрения диагностики минералогических характеристик, которые повторяются по всему минералу.
- Text “Mineral deposits”.
- Words and word combinations.
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- 3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки:
- 4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки:
- 10. Расскажите, что нового вы узнали из текста. Используйте следующие разговорные формы:
- Text “Petroleum engineering and petroleum industry”.
- Words and word combinations
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- 3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- 4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- 5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- 6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста.
- 7. Составьте предложения, соединив части а и в.
- 8. Переведите предложения на английский язык:
- 9. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения:
- 10. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- Text “Types of petroleum engineers”.
- Words and word combinations.
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- 3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- 4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- 5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- 6. Прочитайте и укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Используйте следующие разговорные формулы: I don’t think so; It’s true…; It’s not right.
- 7. Переведите предложения на английский язык:
- 8. Переведите следующие предложения на русский язык, пользуясь словарем:
- 9. Ответьте на вопросы.
- 10. Расскажите, что нового вы узнали из текста. Используйте следующие разговорные формулы:
- Text “Petroleum. Formation and composition”.
- Words and word combinations
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- 3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- 4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- 5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- 6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Используйте разговорные формулы: It’s right; It’s true; It’s wrong.
- 7. Закончите следующие предложения, используя текст.
- 8. Переведите предложения на английский язык:
- 9. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения:
- 10. Ответьте на следующие вопросы:
- 11. Передайте содержание текста на английском языке. Используя следующие разговорные формулы:
- Text “Petroleum products”.
- Words and word combinations
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
- 3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- 4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- 5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- 6. Прочитайте и укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Используйте разговорные формулы: It’s right; It’s true; It’s not right; It’s wrong.
- 7. Определите значение выделенных слов, по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- 8. Переведите предложения на английский язык:
- 9. Ответьте на следующие вопросы, опираясь на текст.
- 10. Расскажите, что нового вы узнали из текста. Используйте следующие разговорные формулы:
- Text “Pipeline transport”.
- Words and word combinations.
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 2. Прочитайте и переведите на русский язык следующие группы слов:
- 3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- 4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- 5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- 6. Прочитайте и укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Используйте следующие разговорные формулы: It’s true…; It’s not right; It’s wrong.
- 7. Переведите предложения на английский язык:
- 8. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения на русский язык:
- 9. Ответьте на следующие вопросы.
- 10. Передайте содержание текста, используя разговорные формулы:
- Text “Natural gas”.
- Words and word combinations.
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 6. Определите значение выделенных слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- 7. Прочитайте и укажите предложения, которые не соответствуют содержанию текста.
- 8. Переведите следующие предложения на английский язык:
- 9. Ответьте на следующие вопросы.
- 10. Расскажите, что нового вы узнали о природном газе. Используйте следующие разговорные формулы:
- Text “Types of raw natural gas wells. Natural gas processing”.
- Words and word combinations.
- 6. Прочитайте следующие предложения и укажите, какие из них соответствуют содержанию текста, а какие не соответствуют.
- 7. Переведите следующие предложения на английский язык:
- 8. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения на русский язык.
- 9. Ответьте на следующие вопросы.
- 10. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- Text “Uses of natural gas”
- Words and word combinations.
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 2. Переведите следующие словосочетания:
- 3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- 4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- 5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- 6. Прочитайте предложения и укажите, какие из них соответствуют содержанию текста, а какие не соответствуют.
- 7. Переведите следующие предложения на английский язык:
- 8. Ответьте на следующие вопросы.
- 9. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения на русский язык.
- 10. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- Text “Storage and transport of natural gas”.
- Words and word combinations.
- 1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- 2. Прочитайте и переведите на русский язык следующие словосочетания:
- 3. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу «подлежащие – сказуемое», определите время и залог. Составьте все типы вопросов к предложениям.
- 4. Найдите в правой колонке русские эквиваленты слов и словосочетании из левой колонки.
- 5. Найдите в правой колонке английские эквиваленты слов и словосочетаний из левой колонки.
- 6. Прочитайте и переведите следующие предложения на английский язык:
- 7. Пользуясь словарем, переведите следующие предложения:
- 8. Прочитайте предложения и укажите, какие из них соответствуют содержанию текста. Используйте следующие разговорные формулы: I don’t think so; It’s true; It’s not right.
- 9. Ответьте на следующие вопросы.
- 10. Перескажите текст. Используйте следующие разговорные формулы: