logo
Modal_verbs_Fedortsova_doc

Методична записка

Знання іноземних мов є важливим засобом спілкування між народами, кращого знайомства з культурою країни досліджуваної мови, зміцнення міжнародного співробітництва. Тому необхідно забезпечити умови для оволодіння іноземними мовами молодим поколінням, насамперед учнями шкіл, ліцеїв, гімназій, а також студентами коледжів та вищих навчальних закладів.

Говорячи про значення вивчення іноземних мов, для успішної розбудови вільної і незалежної України, держави з новою соціальною, економічною і політичною структурою, ми маємо на увазі, що вивчення будь-якої мови взагалі сприяє значною мірою всебічному розвитку особистості, оскільки створює умови для вільного спілкування, відкриває для людини доступ до скарбниць людської мудрості і життєвого досвіду, прискорюючи прогрес усього суспільства.

В Україні вивчаються понад 15 іноземних мов, серед яких провідне місце займає англійська мова – 75% людей в Україні вивчають цей предмет у час розвитку прогресивних технологій та комп’ютеризації, яка тісно пов’язана з розумінням та володінням іноземної мови, і тому можна без перебільшення підкреслити необхідність вивчення англійської мови та вільного володіння нею. Молодій сучасній людині, а зокрема молодому спеціалісту-інженеру необхідно не тільки володіти іноземними мовами, але й вміти застосовувати їх на практиці, тобто використовувати при роботі з комп’ютером, знаходити інформацію, що розміщена на сайтах різноманітних закордонних інститутів, цікавитись програмами, навчальними планами зі спеціальностей. Адже в наш час комп’ютерних мереж, що під’єднані до системи Інтернет, стало життєво необхідною умовою вміння з безлічі інформації вибрати саме ту, яка потрібна.

Мета даного збірника – допомогти студентам сформувати і розвинути навички вживання модальних дієслів в усній та письмовій мові.

Даний збірник вправ, тестів та завдань призначений для надання допомоги студентам І – ІІ курсів всіх спеціальностей. В посібнику висвітлюються основні питання вживання та значення модальних дієслів, їх функції в реченні та особливості перекладу українською мовою. Граматичні пояснення подано у вигляді моделей, значення яких розкривається на прикладах. Особлива увага приділяється труднощам, які виникають при перекладі речень з модально-забарвленими інфінітивами в перфектній та тривалій формах. Збірник включає матеріал, необхідний для розвитку навичок розуміння і перекладу оригінальної науково-технічної літератури, а також для формування навичок усної та письмової мови, що відповідає основній задачі – допомогти студентам оволодіти як навичками перекладу, так і навичками усної та письмової мови. Весь граматичний матеріал супроводжується різними тренувальними і творчими вправами, які забезпечують надійність засвоєння матеріалу, прищеплення навичок усного мовлення в межах опрацьованої тематики, формування та закріплення навичок розуміння структур з модальними дієсловами, модальними еквівалентами та їх перекладу.

На наш погляд, дуже важливим є порівняння англійської граматики з українською, а саме контрастні особливості, притаманні англійській мові, у порівнянні з українською. Обсяг нашого збірника не дозволяє зупинитися на історії тих або інших явищ англійської мови. Втім, автори подали деякі особливості англійської мови, що є найбільш незвичними для україномовної людини, і тому це видання корисне перш за все для тих початківців, рідною мовою яких є українська. Слід зазначити, що в розділах граматики всі приклади наведені з паралельним перекладом українською мовою. Для зручності всі граматичні структури виділені в англійських реченнях напівжирним шрифтом для кращого запам’ятовування. Як вважають автори, цим матеріалом можна користуватися для самоперевірки отриманих знань.

Кількість вправ достатньо велика і дозволяє забезпечити як роботу в аудиторії, так і самостійну роботу студентів. В завданнях до вправ не вказується форма їх виконання (письмова чи усна), а вибирається викладачем і визначається рівнем підготовки конкретної групи студентів. Виконання ряду вправ розраховано на роботу зі словником. Але, в основному, при складанні вправ враховувався словниковий запас, отриманий в школі і на першому етапі навчання англійській мові уВНЗ.Добре знання граматичного матеріалу – необхідна умова розвитку вмінь і навичок усного мовлення на базі загальновживаної лексики. Приклади з правильним виконанням передують запропонованим вправам та завданням. Кожне правило закріплюється вправами аналітичного характеру, що дозволяє вивчати багатозначність модальних дієслів та їх функціонування в мові.

Велике місце відводиться вправам тренувального характеру, вправам творчого характеру типу: “Завершити речення”, “Скласти короткі діалоги”. А наявність кількох завдань в цих вправах передбачає творчий підхід викладача до альтернативного вибору в залежності від підготовки студентів, рівня їх знань.

Лексика вправ підібрана з урахуванням специфіки лексики студентів технічного ВНЗ. Тема “Модальні дієслова” подається, як правило, на другому курсі, коли вже відбувається відбір професійної лексики, однак найпростіші відомості про модальні дієслова студенти можуть отримати вже з перших уроків навчання, тому що в перших двох розділах матеріал викладається в доступній для першокурсників формі.

Збірник складений у повній відповідності з програмою вивчення англійської мови у вищих технічних навчальних закладах.

Автори висловлюють вдячність студенту 4-го курсу інституту РТЗП групи МА-04 Журжію В’ячеславу за допомогу в підготовці оригінал-макету рукопису до друку. Автори будуть вдячні за всі висловлені зауваження і поради. Свої зауваження просимо надсилати на адресу видавництва.

ВСТУП

В англійській мові, як і в українській, слова за їх значенням і граматичними ознаками поділяються на класи, що звуться частинами мови. У центрі граматичної сучасної англійської мови стоїть дієслово. Адже дієслово в англійській мові – і за своєю питомою вагою, і за кількістю та способами утворення граматичних форм – безумовно, центральна частина мови. Слід зазначити, що за кількістю форм, граматичних категорій, за детальністю позначення різних відтінків граматичного значення дієслово не має собі рівних в англійській мові. Особливі труднощі для україномовного студента, безумовно, становлять ті граматичні форми, що не мають українських відповідників. При зіставленні часових форм, форм виду, стану, способу видно значні розбіжності не тільки обсягу граматичних форм, а й самої сутності категорії (так, в українській мові категорія виду відображає протиставлення доконаного і недоконаного виду, а англійський вид – це протиставлення дії, тривалої у часі, дії, позбавленої ознаки подовженості) та наявність категорій вже і зовсім не характерних для української мови (перфект, майбутній час з точки зору минулого) ставить дієслово на перше місце у вивченні англійської граматики. Отож, дієслово – це повнозначна самостійна частина мови, яка означає передусім дію. Але в англійській мові є група дієслів, які не позначають дію, а відтворюють душевний або фізичний стан, причому кожне з них виражає стан на свій лад, свій спосіб. Оскільки слово “спосіб” на латині означає “modus”, ці дієслова було названо модальними. Модальні дієслова can, may, might, must, ought, shall, should, will, would, need, dare виражають не дію, а відношення до дії, можливість, необхідність виконання дії і керують іншими дієсловами.

Модальні дієслова не мають усіх основних форм, властивих іншим дієсловам, і тому вони ще називаються недостатніми (Defective Verbs). Вони не мають ні інфінітива, ні дієприкметників і не можуть стояти ні в якому часі, окрім Simple Present і Simple Past. В майбутньому часі замість них вживаються модальні еквіваленти. До речі, в українській мові дієслово “повинен” – єдине, яке не має ні неозначеної форми, ні відмінювання. Тобто, відмінності кореняться, певно, у самій природі цих дієслів. А для практичного використання потрібно твердо запам’ятати дві їх особливості:

а) повну відсутність відмінювання;

б) інше дієслово, що стоїть після модальних дієслів в інфінітиві, втрачає частку to.

Вправи посібника побудовано на лексичному матеріалі розмовної мови, тому їх можна використовувати для розвитку у студентів певних вмінь та навичок усного мовлення. Всі вправи підбирались і подані в порядку зростання складності. Це допомагає студентам закріпити засвоєний теоретичний матеріал і перейти до його практичного використання.

1 ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ ПРО МОДАЛЬНІ дієслова

в англійській мові

Найбільш поширеними модальними дієсловами в англійській мові є дієслова can,may,must. Ці дієслова самі ніякої дії не виражають. Вони позначають можливість, здатність, ймовірність, необхідність виконання дії (в українській мові “можу”, “вмію”, “повинен”). Сама дія виражається дієсловом в неозначеній формі (інфінітивом) без частки to, яке стоїть після модальних дієслів.

Дієслово can виражає фізичну або розумову можливість виконання дії і має значення “можу”, “вмію”.

Наприклад: I can do this work. – Я можу виконати цю роботу.

Дієслово may виражає дозвіл, можливість, ймовірність виконання дії, але найчастіше – дозвіл.

Наприклад: I may go home. – Я можу йти додому (мені дозволено).

Як дієслово can, так і дієслово may перекладаються українською з використанням слова “можу”, оскільки українська мова не визначає різниці між можливістю виконати дію і дозволом виконати її.

Дієслово must виражає повинність, а саме обов’язок, необхідність виконання дії. Воно перекладається українською мовою словом ”повинен”.

Наприклад: Imustdoit. - Я повинен це зробити.

Пам’ятайте, що після модальних дієслів can, may, must неозначена форма дієслова (інфінітив) , що виражає дію, використовується без частки to. Крім того, в третій особі однини модальні дієслова can, may, must не отримують закінчення -s на відміну від інших дієслів в Present Indefinite.

Запитальне речення, в складі якого є модальне дієслово can, may, must, утворюється шляхом розміщення модального дієслова перед підметом.Для утворення питальних речень не потрібно ніяких допоміжних дієслів.

Наприклад: Can I help you? –Можна тобі допомогти?

Заперечна форма речень з модальними дієсловами can,may,mustутворюється додаванням запереченняnot, яке ставиться після модального дієслова. Ніякі допоміжні дієслова не потрібні для утворення заперечних речень з модальними дієсловами.З модальними дієсловами заперечення not пишеться таким чином:

саn + not = can't.

may + not = mayn’t.

must + not = mustn’t.

При заперечній відповіді на питання, що має у своєму складі модальне дієслово may (можна), відповіддю є must not (не можна).

Наприклад: May I go home? - Можна мені йти додому?

No, you must not. - Ні, не можна.

При заперечній відповіді на питання, що має в своєму складі модальне дієслово must (потрібно), відповіддю може бути must not (не можна), але частіше використовується більш ввічлива форма need not (не потрібно).

Наприклад: Must I get up at 7 o’clock? - Потрібно мені встати о 7 годині?

No, you need not. - Ні, не потрібно.

Дієслова can, may, must вживаються тільки в Simple Present. У минулому часі (Simple Past) замість дієслова can вживається дієслово could – форма минулого часу дієслова can.

Наприклад: He could do this work yesterday. - Він міг виконати цю роботу вчора.

Замість дієслів can, may, must у минулому і майбутньому часі вживаються замінники (еквіваленти): to be able to, to be allowed to, to have to. А еквівалент модального дієслова must, тобто to be to вживається лише в теперішньому і минулому часах.

Замінником (еквівалентом) модального дієслова canє сполученняto be able to.У минулому часі воно має форму was able to, were able to.

Наприклад: He was able to translate this text. - Він міг перекласти цей текст.

У майбутньому часі замінник модального дієслова can має форму shall be able to або will be able to.

Наприклад: He will be able to translate this text. - Він зможе перекласти цей текст.

Минулий час замінника (еквівалента) модального дієслова maywas allowed to, were allowed to перекладається словом “дозволити”.

У майбутньому часі еквівалент модального дієслова may – сполучення to be allowed to має форму shall be allowed to та will be allowed to.

Наприклад: He will be allowed to translate this article. - Йому дозволять перекласти цю статтю.

Замінникоммодального дієсловаmustу минулому часі єhad to.Він перекладається українською мовою словами: повинен був, потрібно було; у майбутньому часі замінники мають форму shall have to, will have to – повинен буду, потрібно буде, доведеться.Ще одним еквівалентом модального дієслова must є to be to. Цей еквівалентзастосовується тоді, коли виражається необхідність виконання дії на основі чи домовленості за планом. У теперішньому часі він має форми am to, are to, is to.

Наприклад: I am to meet him at 5 o'clock. - Я повинен з ним зустрітись о 5 годині. (Ми з ним про це домовлялись).

У минулому часі еквівалент дієслова must – дієслово to be to має форми was to, were to. У майбутньому часі дієслово to be to як еквівалент модального дієслова must не вживається.

Еквіваленти модальних дієслів, такі як to be able to, to be allowed to, to have to можуть вживатись в Simple Present з тим же значенням, що і модальні дієслова can, may, must.