Уровни проникновения в содержание текста
В связи с тем что сегодня ставится задача — научить учащихся читать аутентичный текст, важным является обучение стратегиям чтения текстов разного типа. Под стратегиями чтения понимается комплекс знаний, умений, владение которыми позволяет школьникам:
— понимать тип, специфику и целевое назначение текстов;
— ориентироваться в этом тексте с учетом его специфики и в соответствии с коммуникативной задачей (понять текст полностью или избирательно);
— извлекать информацию на разном уровне (см. перечисленные выше умения);
— пользоваться компенсационными умениями. К последним относятся следующие: догадываться о значении незнакомых слов по контексту, созвучию с родным языком, словообразовательным элементам (контекстуальная и языковая догадка); игнорировать незнакомые слова, не занимающие в тексте ключевых позиций; пользоваться имеющимися в тексте опорами (ключевые слова, рисунки, пояснения, иллюстрации, сноски и т.д.); пользоваться справочной литературой и словарями разного рода.
В результате учащиеся должны научиться понимать аутентичный текст, не прибегая при каждой встрече с незнакомым языковым явлением к переводу (словарю). Для этого они должны усвоить несколько правил работы с текстом:
— читать текст на ИЯ — не значит переводить каждое слово;
— для понимания любого текста важную роль играет имеющийся у школьника жизненный опыт;
— чтобы понять текст (или спрогнозировать, о чем будет идти речь в этом тексте), необходимо обратиться к помощи заголовка, рисунков, схем, таблиц и т.д., сопровождающих данный текст, его структуре;
— при чтении текста важно опираться в первую очередь на то, что известно в нем (слова, выражения), и пытаться с опорой на известное прогнозировать содержание текста, догадываться о значении незнакомых слов;
— обращаться к словарю следует лишь в тех случаях, когда все прочие возможности понять значение новых слов исчерпаны.
- Предисловие
- Иностранный язык как учебный предмет в школе понятия «иностранный язык», «обучение языку», «овладение языком», «изучение языка»
- Факторы, определяющие специфику современной системы образования в области иностранных языков
- Цели и содержание образовательной политики в сфере школьного обучения иностранным языкам
- Лингводидактические основы обучения иностранным языкам
- Комплексный характер современной методической науки
- Лингводидактическая модель вторичной языковой личности
- Основные закономерности овладения иностранным языком в учебных условиях
- Методические основы обучения иностранным языкам цели обучения иностранным языкам
- Прагматический, когнитивный и общеобразовательный аспекты обучения иностранным языкам
- Прагматический аспект целей обучения иностранным языкам
- Когнитивный аспект целей обучения иностранным языкам
- Общеобразовательный аспект целей обучения иностранным языкам
- Цели обучения иностранным языкам
- Основные закономерности обучения иностранным языкам
- Содержание обучения иностранным языкам
- Методы обучения иностранным языкам
- Средства обучения иностранным языкам
- Уровневый подход к обучению иностранным языкам
- Государственный стандарт по иностранным языкам
- Основные требования к программам по иностранным языкам второго уровня
- Профессиональная деятельность учителя/преподавателя иностранных языков Профессионально значимые качества и умения учителя/преподавателя иностранных языков
- Специфика взаимодействия учителя и учащихся в процессе обучения иностранному языку
- Обучение чтению
- Цели обучения
- Чтение в естественной коммуникации
- Уровни проникновения в содержание текста
- Требования к текстам
- Упражнения
- Обучение письму
- Цели обучения
- Упражнения
- Обучение говорению
- Компоненты речевой ситуации
- Цели обучения
- Упражнения
- Обучение аудированию
- Цели обучения
- Упражнения
- Литература
- Современная методика обучения иностранным языкам
- 125212, Москва, Головинское шоссе, д. 8, к. 2. Тел.: (095) 742-1848