50. Грамматическая структура глагольного предложения.
Вначале можно сказать, откуда взялось понятие «глагольное предложение».
Все из спора о роли подлежащего и сказуемого в предложении:
1 – Шахматов, Фортунатов, Пешковский настаивали на том, что роль подлежащего – главенствующая (т.к.во многих языках сказуемое с ним согласуется).
2 – лингвисты «Русской грамматики» уравнивают их роли.
3 – Люсьен Теньер и Холодович господствующей доминантой предложения считали – сказуемое – вербоцентрическая концепция. При функциональном анализе глагольного предложение именно сказуемое занимает главенствующую позицию.
Грамматическая структура глагольного предложения.
Глагольное предложение соответствует реальной или вымышленной ситуации, в которую вовлечены какие-то участники - «партиципанты» ситуации (лица, предметы…)
Партиципанты могут быть и не названы в предложении, но их наличие предусмотрено значением глагола (например, «писать» предполагает наличие действующего лица – агенса – кто пишет; объект действия – пациенс – что пишут; орудие – чем; материал – на чем; тему – о чем; адресата – кому).
Описываемая ситуация обладает множеством признаков, выражаемых обстоятельственными словами – сирконстантами, грамматическими категориями – видом и временем.
По степени валентности (способность сочетаться с актантами) глаголы бывают одновалентными (лежит – кто\что), двухвалентными (любит кто\кого), трехвалентными (дает кто, кого, кому), нульвалентные (светает) – требуют фиктивного актанта – it is raining.
Валентность может быть обязательная (I’ll go) или факультативная (я пойду\пойду).
Иногда партиципант уже назван в корне глагола и не требуется (пилить пилой – уже избыточно). Актанты же в русском языке также обязательны (осудить) и необязательны (пишу).
Если глагол способен иметь два и более актантов, то между ними выстраивается иерархия: главный актант – подлежащее. Глагол ориентирует свое значение на один из актантов и выделяет его как «первый». Здесь можно сказать о пассивном и активном залоге (активный: подлежащее – агенс, пассивный: подлежащее – пациенс – все это грамматическая категория, создающая конверсивы)
Прочая шелупонь:
Дополнения – «непервый» актант. Бывают прямыми и косвенными, предложными и беспредложными. Второе место в иерархии.
Сирконстанты – обстоятельства места, времени, причины, образа действия…Второе место в иерархии.
Атрибуты – определения, по сути не член предложения, а член непредикативного сочетания (веселый день), но в ряде случаев становится предикативным определением (день был веселый). Стоят на третьем месте в иерархии.
- 6. Литературный язык. Становление норм литературного языка. «Базовый» диалект.
- 7. Понятие языкового знака: его свойства. Сходства и различия между языком и искусственными знаковыми системами.
- 8. Членение речевого высказывания и основные единицы языка и речи. Парадигматические и синтагматические отношения между языковыми единицами.
- Синтагматические и парадигматические отношения единиц языка
- 9. Предмет фонетики. Аспекты изучения звуков речи и звуковых единиц языка. Фонология.
- Акустика звуков речи
- 11. Биологический аспект изучения звуков речи. Устройство речевого аппарата и функции его частей.
- 15. Варьирование фонемы;дистрибуция фонем и их вариантов;ограничение сочетаемости фонем на синтагматической оси.
- 16. Понятие дп. Типы оппозиций.
- 18. Понятие чередований.Типы чередований.
- 22. Слово как единица языка.
- 24. Национальная самобытность лексических значений. Гипотеза лингвистической относительности.
- 25. . Системные связи между значениями слов. Гиперонимо-гипонимические группы. Антонимы. Синонимы. Паронимы.
- 28. Предметная отнесенность. Имена собственные и нарицательные; указательно-заместительные слова.
- 29. Мотивировка (внутренняя форма) слова; ее отличие от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология».
- 30. Фразеологические единицы, их типы. Источники фразеологии.
- 31. Предмет лексикографии и основные типы филологических словарей. Структура словарной статьи в словарях разных типов.
- 33. Грамматические категории. Типология грамматических категорий.
- 34. Основные грамматические категории глагола.
- 35. Основные грамматические категории имени.
- 36. Понятие морфемы. Вычленение морфемы. Сегментные и несегментные морфемы.
- 37. Корни и аффиксы. Функциональная классификация аффиксов.
- 38. Классификация аффиксов по их позиции относительно корня (префиксы, инфиксы, трансфиксы, постфиксы, циркумфиксы).
- 39. Нулевые морфемы и “морфемы-операции”.
- 40. Морфемы формообразующие и словообразующие; морфемы, выполняющие обе эти функции
- 42. Омосемия, полисемия и омонимия морфем (в билете выше).
- 44. Словообразовательная структура сокращенных и сложносокращенных слов. Формо- и словообразовательная структура аналитических образований.
- 45. Части речи как лексико-грамматические категории высшего порядка. Принципы их выделения.
- 46. Предмет синтаксиса. Предложение и словосочетание. Основные способы связи слов в составе словосочетания и предложения.
- 47. Синтаксические связи и функции. Морфологические способы их формального выражения.
- 48. Синтаксические связи и функции. Аранжировка и фразовая интонация как способы их формального выражения.
- 49. Синтаксические связи и функции. Их выражение с помощью синтаксических служебных слов и синтаксического основосложения.
- 50. Грамматическая структура глагольного предложения.
- 51. Актуальное членение предложения.
- 52. Понятие родства языков. Сравнительно-историческое языкознание.
- 53. Лингвистическая типология.
- 56. Исторические изменения в грамматическом строе языка.
- 58. Исторические изменения в морфологической структуре слова. Явления опрощения, переразложения и осложнения.
- Билет 59. Основные понятия, связанные с изучением фонографического (фонемографического) письма: алфавит, графика и орфография. Принципы орфографии.
- Билет 60. Письмо в его отношение к языку. Графема и ее варианты. Идеография и фонография.
- Билет 61. Типы письменных знаков: пиктограммы, иероглифы, силлабограммы, буквы, лигатуры.
- Билет 62.Трнскрипция и транслитерация. Научная и практическая транскрипция и транслитерация. Области их применения.