logo
Kommunikatsia_maket

1.3. Современные подходы к исследованию межкультурной коммуникации

В настоящее время в теории межкультурной коммуникации существуют разнообразные области интересов: коммуникация в контексте глобализации культуры, культурный империализм; проблемы массовой межкультурной коммуникации, включая Интернет.

Ученые развивают и используют множество подходов в исследованиях коммуникативных процессов. Эти подходы основаны на различных фундаментальных посылках, касающихся человеческой природы, поведения, когниции, и различаются с точки зрения концептуализации культуры и коммуникации, а также используемых методов исследования.

Одни исследователи опираются на данные психологии. Они наблюдают, описывают и прогнозируют человеческое поведение. По их мнению, поведение человека предсказуемо, а коммуникация осуществляется под влиянием культуры. Изыскания, проведенные с этих позиций, признают и выявляют культурные различия во многих аспектах коммуникации, но не учитывают влияния контекста.

Другие ученые базируются на исследованиях в области антропологии и социолингвистики и используют описательный метод. Они подчеркивают необходимость изучения коммуникации с учетом контекста.

Некоторые теоретики межкультурной коммуникации широко используют данные различных наук и считают главным методом исследования текстуальный анализ.

В современной науке выделяются следующие области исследования, основанные на идее взаимосвязи языка и культуры и представляющие огромный интерес с позиций межкультурной коммуникации.

1. Лингвокультурология (В.А. Маслова, В.В. Воробьев, В.Н. Телия, В.И. Хайруллин, В.В. Красных, А.Т. Хроленко и др.) изучает язык как феномен культуры. Согласно В.А. Масловой,«язык теснейшим образом связан с культурой: он прорастает в нее,развивается в ней и выражает ее» [Маслова, 2001, с. 9]. Исследователь выделяет такие предметы лингвокультурологии, как, например, паремиологический фонд языка, фразеологический фонд языка, эталоны, стереотипы, символы, метафоры и образы языка, стилистический уклад языков, область речевого этикета и др.

2. Этнолингвистикаизучает связи языка с культурой, народными обычаями, социальной структурой общества или нации в целом. В центре современной этнолингвистики находятся лишь те элементы лексической системы языка, которые соотносимы с определенными материальными или культурно-историческими комплексами. В рамках этого направления можно выделить две самостоятельные ветви, которые обозначились вокруг двух важнейших проблем: а) реконструкция этнической территории по языку (Р.А. Агеева, С.Н. Бернштейн, В.В. Иванов, Т.В. Гамкрелидзе и др.); б) реконструкция материальной и духовной культуры этноса по данным языка (В.В. Иванов, В.Н. Топоров, Т.В. Цивьян, Н.И. Толстой и др.).

3. Лингвострановедение (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Г.Д. Томахин и др.) изучает собственно национальные реалии, нашедшие отражение в языке. Это безэквивалентные языковые единицы (по Е.М. Верещагину и В.Г. Костомарову) – обозначения специфических для данной культуры явлений.

4. Психолингвистика (А.А. Леонтьев, А.А. Залевская, И.Н. Го­релов, К.Ф. Седов и др.) изучает процессы речеобразования, а так­же восприятия и формирования речи в их соотнесенности с системой языка.

5. Социолингвистика (А.Д. Швейцер, В.И. Карасик, Н.Б. Меч­ковская, В.П. Конецкая и др.) изучает взаимоотношения междуязыком и обществом (язык и культура, язык и история, язык и церковьи т. д.). Социолингвистика занимается исследованием языка разных социальных и возрастных групп (Н.Б. Мечковская).

Не менее важным для межкультурной коммуникации является рассмотрение взаимоотношений языка и культуры через призму этнопсихолингвистики, которая устанавливает, как в речевой деятельности проявляются элементы поведения, связанные с определенной традицией, анализирует различия в вербальном и невербальном поведении носителей различных языков, исследует двуязычие и многоязычие как особенность речевого поведения различных народов и т. д.

Исследование механизмов понимания (В.З. Демьянков, Г.И. Богин, А.А. Залевская, В.В. Знаков и др.) позволяет делать выводы о том, каким образом осуществляются «состыковка» контактирующих лингвокультур и обмен информацией в процессе межкультурного общения. Огромное значение имеет описание национально-специфических особенностей языковой картины мира (Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева, С.А. Арутюнов, Т.В. Булыгина, Н.Д. Арутюнова, А.Д. Шмелев и др.), а также соотношения языка и национального самосознания (Н.Д. Арутюнова, Н.В. Уфимцева, В.Г. Гак и др.).

В российской лингвистической науке разработан ряд понятий, имеющих несомненное значение для теории межкультурной коммуникации. К их разряду принадлежат языковая личность(Ю.Н. Караулов, Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, Г.И. Берестнев),концепт, концептосфера(Д.С. Лихачев, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, В.И. Карасик, В.П. Нерознак и др.).

В рамках российской коммуникативной теории выделяются работы, посвященные проблемам речевого общения (О.Л. Каменская, Е.Ф. Тарасов, Г.Г. Почепцов и др.), взаимоотношению сознания и коммуникации (И.А. Зимняя, В.В. Красных, Б. Гаспаров, В.Я. Шабес), а также языка и коммуникативного поведения человека (Т.Г. Винокур, И.П. Сусов). Заслуживают внимания исследования, связанные с моделированием коммуникативного процесса (С.А. Сухих, В.В. Зеленская), невербальной коммуникацией (И.Н. Горелов, В.Ф. Енгалычев).

Еще в конце 70-х гг. XX в. А.А. Леонтьев ставил вопрос о национальных особенностях коммуникации и необходимости ее междисциплинарного анализа. Положительным явлением последнего времени стал огромный интерес к проблемам межкультурной коммуникации. Назовем работы, в которых глубоко и разносторон­не рассматриваются проблемы межкультурного общения: Н.К. Икон­никова«Современные западные концепции межкультурной коммуникации (модели индивидуального поведения в ситуации контакта культур)» (1994); В.П. Фурманова «Межкультурная коммуникация и языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранного языка» (1994); И.Э. Клюканов «Динамика межкультурного общения: системно-семиотическое исследование» (1998); Т.Н. Астафурова «Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения» (1997); Н.Л. Шамне «Актуальные проблемы межкультурной коммуникации» (1999); С.Г. Тер-Минасова «Язык и межкультурная коммуникация» (2000); П.Н. Донец «Основы общей теории межкультурной коммуникации» (2001); Д.Б. Гудков «Теория ипрактика межкультурной коммуникации» (2003); В.В. Красных «"Свой"среди "чужих": миф или реальность?» (2003).