35. Понятие омонимии, классификация омонимов
Омонимы-слова (словарные омонимы) - это слова, совпадающие в форме, представленной в словаре. Словарные омонимы могут принадлежать к одной и той же части речи, но дифференцироваться по лексическому значению (грамматически тождественные омонимы) и могут быть категориально различными(грамматически нетождественные омонимы).
Примерами первой разновидности являются омонимы a tank unit и a petrol tank; strike smb. with a club и a yacht club; to die a natural death и to dye one's hair.
Примерами второй разновидности могут служить омонимы to meet a person и tough meat; a hoarse voice и a dark horse; smb.'s photograph и to photograph smb.
Следует различать случаи реализации разных значений многозначного слова и случаи реализации омонимов.
Словарные омонимы могут совпадать во всех грамматических формах (парадигматически адекватные омонимы)и лишь в некоторых из форм словоизменения(парадигматически неадекватные омонимы).
Парадигматически адекватные омонимы всегда грамматически тождественны. Например, парадигматически адекватными являются омонимы bow [bau] поклон и bow [bou] лук, (оружие); fast быстрый и fast прочный.
Парадигматически неадекватными омонимами могут быть как категориально одинаковые, так и категориально различные слова. Парадигматически неадекватны омонимы to lie лгать (остальные формы - lied, lied, lying) и to lie лежать (остальные формы - lay, lain, lying); to tear [tεә] разрывать (остальные формы - tore, torn, tearing) и a tear [tıә] слеза (вторая форма - tears).
Омонимичные формы разных слов называются омоформами. Омоформами являются: a red rose, The sun rose; to give up hope, to hope for the best; Oil burns heal slowly, Damp wood burns badly; time and tide, He tied the lace; a guest of honour, He guessed right.
По своей структуре омонимы обычно являются простыми непроизводными словами типа pale бледный и pail ведро, to bark лаять и bark кора, aisle проход между рядами и isle остров.
По характеру сходной материальной оболочки омонимы разделяются на графически одинаковые (омографы), фонетически одинаковые (омофоны) и омонимы, совпадающие как по графическому, так и по фонетическому оформлению (омографы-омофоны).
Большинство омонимов в английском языке образовалось вследствие случайного совпадения формы при фонетических изменениях и заимствованиях, а также в результате компрессии словосочетаний и при конверсии. Некоторые омонимы возникли в результате обособления значения многозначного слова.
Омонимы могут быть связаны семантически и могут не иметь никакой смысловой общности. Все семантически связанные омонимы грамматически нетождественны. Грамматически тождественные омонимы никак не связаны лексически. Семантической общностью обладают омонимы, образованные конверсией или компрессией словосочетаний, а также омонимы, являющиеся генетически родственными словами, случайно совпавшими по форме при нивелировке окончаний. Не связаны семантически омонимы, образованные в результате обособления значения или вследствие случайного совпадения этимологически различных слов.
- 19) Основные компоненты лексического значения слова
- 20) Компонентный анализ лзс
- 21) Причины и способы заимствований
- 22)Роль(функция) заимствований в англ языке
- 24) Типы словарей
- 23)Проблема составления словарей
- 25. Понятие мотивации и ее типы
- 26. Проблема конверсии в английской лексикологии
- 27. Особенности английского словосложения
- 28. Аффиксация как продуктивный способ словообразования в английском языке
- 29. Проблема Stone wall
- 30. Суффиксы-дериваты
- 31. Проблема омонимии аффиксов
- 32. Понятие, классификация и проблема синонимов
- 33. Антонимия и классификация антонимов
- 34. Проблема омонимии и полисемии
- 35. Понятие омонимии, классификация омонимов
- 36. Понятия свободного и устойчивого сочетания слов
- Вопрос 37. Способы образования фразеологических единиц (первичная и вторичная фразеологизация)
- Вопрос 38. Причины и типы изменения значения слова
- Вопрос 39. Метафора и метонимия
- Вопрос 40. Расширение и сужение значения слова
- Вопрос 41. Основные типы коннотаций
- Вопрос 42. Природа метафоры, ее роль в языке и тексте
- Вопрос 43. Природа метонимии, ее роль в языке и тексте
- Вопрос 44. Классификация фразеологических единиц
- Вопрос 45. Понятия и особенности британского и американского вариантов английского языка
- Вопрос 46. Лексические особенности американского и британского вариантов английского языка
- Вопрос 47. Особенности фразеологического значения и фразеол. Функции
- Вопрос 48. Основные местные диалекты английского языка
- Диалекты