logo
Анализ семантических связей между компонентами композитов в немецком языке

1. Исторический аспект проблемы

Изучение композитов немецкого языка имеет давнюю традицию. Это обусловлено большой продуктивностью метода словосложения в немецком языке.

В истории словообразования известно немало работ, в которых авторы обращались к содержательному аспекту композитов.

Для ранних работ по словообразованию характерно определение семантики композитов через выявление обобщёных типов отношений между компонентами. Так, по мнению О. Бехагеля и Т. Пауля, первый компонент может выражать отношение места, где находится предмет, обозначенный вторым компонентом (Bergbahn), временное отношение (Nachtlied), отношение инструмента к действию (Faustkampf), материала к предмету (Bleistift) и другое [Вашунин 1990, 6].

В более позднее время семантика композитов трактуется аналогично.

Развитие теории семантических полей в их применении к образованию сложных слов позволило обратиться к лексико-семантическому истолкованию содержания композитов [Вашунин 1990, 6]. Так, например, Х. Бринкман считает, что второй компонент в прозрачно мотивируемых композитах называет целое поле, в которое входят все композиты с этим вторым компонентом [Вашунин 1990, 7]. Поля и так же группы композитов можно характеризовать по тематическому признаку: «поле» деревьев, цветов, ягод и другое.

Следующим этапом в познании структуры содержания композитов следует считать попытку изучения тематических характеристик композитов по их второму компоненту и свойств, отражающих отношения между обобщёнными значениями компонентов.

Так, М.Д.Степанова в своей работе «Методы синхронного анализа лексики» пишет, что повторяющийся первый компонент относится к семантическому полю, которое можно назвать «полем признака», и интерпретирует эти поля как «поле вещества». Из которого сделан предмет, «поле местонахождения или происхождения» и т.д. [Вашунин 1990, 10]. Такой взгляд позволяет представить семантику композита как многоплановое явление.