logo search
Kommunikatsia_maket

3.1. Понятие и типы межкультурной коммуникации

Существует множество определений межкультурной коммуникации. По мнению Д.Б. Гудкова,межкультурная коммуникация есть «общение языковых личностей, принадлежащих различ­нымлингвокультурным сообществам, и, как любая коммуника­ция, представляет собой взаимодействие «говорящих сознаний»» [Гудков, 2003, с. 10]. Согласно точке зрения И.И. Халеевой,межкультур­ная коммуникация представляет собой процесс общения (вербального и невербального) между коммуникантами, являющимися носи­телями разных культур и языков [Халеева, 1999, с. 5–14]. О.А. Леонтович считает, чтомежкультурная коммуникация есть непосредственный или опосредованный обмен информацией между представителями разных культур [Леонтович, 2007, с. 351].Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров называют межкультурной коммуникацией адекватное взаимопонимание двух участников коммуникатив­ного акта, принадлежащих к разным национальным культурам [Верещагин, Костомаров, 1990, с. 26]. Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин рассматриваютмежкультурную коммуникациюкак «совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам» [Грушевицкая, Попков, Садохин, 2002, с. 142].

Все специалисты солидарны в одном: о межкультурной коммуникации можно говорить в том случае, если люди представляют разные культуры.

Межкультурная коммуникация осуществляется на разных уровнях:

1) общение между различными этническими группами: общество может состоять из различных по численности этнических групп, которые создают и разделяют свои субкультуры;

2) общение между социальными группами того или иного общества: различия между людьми могут возникать в результате их происхождения, образования, профессии, социального статуса и т. д.;

3) общение между представителями различных религиозных конфессий;

4) общение между людьми разного возраста и пола;

5) общение между жителями разных местностей;

6) общение в деловой сфере (при контакте представителей разных предприятий может возникнуть непонимание).

По мнению Грушевицкой, Попкова, Садохина, общей характерной чертой всех уровней и видов межкультурной коммуникации является неосознанность культурных различий ее участниками. Большинство людей в своем восприятии мира придерживаются наивного реализма. Им кажется, что их стиль и образ жизни является единственно возможным и правильным, что ценности, на которые они ориентируются, одинаково понятны и доступны всем людям. И только сталкиваясь с представителями других культур, обнаруживая, что привычные модели поведения перестают работать, обычный человек начинает задумываться о причинах своей неудачи [Грушевицкая, Попков, Садохин, 2002, с. 143–144].