Орієнтовна тематика та завдання кр з предметного модуля “Порівняльна граматика англійської та української мов”
| Теми | Основні проблеми / завдання |
1 | 2 | 3 |
| The dominant morphological features distinguishing the structural type of present-day English from the structural type of present-day Ukrainian |
|
| The dominant syntactic features distinguishing the structural type of present-day English from the structural type of present-day Ukrainian |
|
| The morpheme as a typological constant in Ukrainian and English |
|
| Types of inflexional morphemes in Ukrainian and English |
|
Продовження табл. 13.1
1 | 2 | 3 |
| Isomorphism and allomorphism in the quantitative representation of the morphological categories and means of their expression in the nominals of English and Ukrainian |
|
| Typological characteristics of the noun |
|
| Singularia and pluralia tantum nouns and expression of quantity (or number) in English and Ukrainian |
|
| Isomorphism and allomorphism in the means of expressing definiteness and indefiniteness in English and Ukrainian |
|
| Isomorphic and allomorphic features of different classes of adjectives in English and Ukrainian |
|
| Isomorphic and allomorphic features of pronouns |
|
| Isomorphic and allomorphic features of numerals. |
|
| Isomorphism and allomorphism in the classes of verbs. |
|
Продовження табл. 13.1
1 | 2 | 3 |
| Isomorphism and allomorphism in the system of verbals of English and Ukrainian |
|
| Typological characteristics of different classes of adverbs and their structural peculiarities |
|
| Typological characteristics of English vs. Ukrainian statives and their combinability |
|
| Typological characteristics of the functional parts of speech in the contrasted languages. |
|
| Semantic groups of modal words and modal expressions in English and Ukrainian. |
|
| Isomorphism and allomorphism in the meaning, structure and functioning of prepositions in English and Ukrainian |
|
| Typological characteristics of conjunctions in English and Ukrainian |
|
| Isomorphic and allomorphic features of different classes of particles in English and Ukrainian |
|
| Typological characteristics of interjections / emotives in English and Ukrainian |
|
Продовження табл. 13.1
1 | 2 | 3 |
| Вживання часових форм дієслова в сучасній англійській мові (на матеріалі ... |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| Вживання пасивного стану дієслова в сучасній англійській мові (на матеріалі ... |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| Вживання умовного способу дієслова в сучасній англійській мові (на матеріалі ... |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Продовження табл. 13.1
1 | 2 | 3 |
| Вживання інфінітивних конструкцій у сучасній англійській мові (на матеріалі ... |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| Вживання герундія у сучасній англійській мові (на матеріалі ... |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| Вживання дієприкметника в сучасній англійській мові (на матеріалі ... |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Продовження табл. 13.1
1 | 2 | 3 |
|
|
|
| ||
| ||
| ||
| ||
| Порівняльний аналіз дієслівних композитів англійської і української мови |
|
| Порівняльний аналіз субстантивних композитів англійської і української мови |
|
| Порівняльний аналіз словотворення прислівників англійської і української мови |
|
| Порівняльний аналіз словотворення прикметників англійської і української мови. |
|
| Структура, семантика та словотворчі функції основ префіксальних дієслів (на матеріалі англійської економічної термінолексики) |
|
Продовження табл. 13.1
1 | 2 | 3 |
| Системні та функціональні характеристики іменників на позначення часу в сучасній англійській мові |
|
| Порівняльний аналіз структури та семантики прислівникових інтенсифікаторів англійської і української мов |
|
| Особливості перекладу англійських вигуків. |
|
| Структурні та функціональні особливості вторинної предикації в сучасній англійській та українській мовах |
|
| Структурно-семантичне поле пасивного стану |
|
| Прислівники / іменники / прикметники з семою пасивності |
|
| Суфіксальна підсистема сучасної англійської та української мов: структура та семантика |
|
| Формування та функціонування нових словотворчих елементів англійської та української мов |
|
Таблиця 13.2
- 6.020303 – “Філологія: переклад (англійська мова)”
- 6.020303 – “Філологія: переклад (англійська мова)”
- Список скорочень
- 1 Вступні зауваження
- 2 Нормативні посилання
- 3 Визначення
- 4 Мета виконання кр
- 5 Організація написання кр
- Основні дати календарного плану підготовки кр
- 6 Етапи написання кр
- Календарний план
- 7 Вимоги до Структури кр
- 7.1 Загальна структура
- 7.2 Обсяг кр
- Обсяг кр
- 7. 3 Титульний лист / аркуш
- 7.4 Завдання на кр
- 7.5 Реферат
- 7.7 Перелік умовних позначень, символів, одиниць, скорочень і термінів
- 7.8 Вступ кр
- 7.9 Основна частина кр
- 8 Вимоги щодо оформлення кр
- 8.2 Мова написання курсової роботи з
- 8.3 Порядок і форма подання курсової роботи
- 8.4 Ілюстрації і таблиці
- 8.5 Формули
- 8.6 Примітки
- 8.7 Додатки
- 8.8 Список використаних джерел
- Приклади оформлення бібліографічного опису
- 9 Типові помилки в написанні та оформленні кр
- Типові помилки в написанні та оформленні кр
- 10 Захист кр
- 11 Критерії оцінювання кр
- 13 Кр з основної іноземної мови
- Орієнтовна тематика та завдання кр з предметного модуля “Порівняльна граматика англійської та української мов”
- Орієнтовна тематика та завдання кр з предметного модуля “Порівняльна лексикологія англійської та української мов ”
- 14 Кр з практичного перекладу
- 14.1 Предметий модуль “Практикум з комунікації” / “Міжкультурні комунікації”
- 14.2 Предметий модуль “Стилістика”
- Орієнтовна тематика та завдання кр з предметного модуля “практикум з комунікації” / “міжкультурні комунікації”
- Орієнтовна тематика кр з предметного модуля “міжкультурні комунікації”
- Семантика та прагматика висловлень відмови
- Лінгво-комунікативний аналіз сучасного політичного дискурсу сша
- Орієнтовна тематика кр з предметного модуля
- 15 Рекомендації щодо роботи у всесвітній мережі інтернет
- 1. Пошукові системи
- 2. Автоматичні (машинні) системи перекладу
- 3. Ресурси із загальнотеоретичних і практичних проблем перекладу
- 4. Електронні адреси деяких бібліотек і довідкових систем
- 5. Окремі автори
- 16 Найбільш типові питання, які виникають при підготовці кр
- Список використаних теоретичних джерел
- Додаток в в.1 Форма завдання на кр (перша сторінка аркуша)
- Календарний план
- Додаток г (обов'язковий) Зразок оформлення змісту кр
- (Обов'язковий) Зразки оформлення різних елементів вступу кр
- Додаток ж
- 6.020303 – “Філологія: переклад (англійська мова)”