Практические задания
1. Согласны ли вы с высказыванием Андерсена? Мотивируйте свое мнение.
Культуры, предпочитающие тесный контакт, в том числе тактильный, в основном, располагаются в регионах с теплым климатом, а те культуры, где люди предпочитают общаться на расстоянии и меньше соприкасаться физически, находятся, преимущественно, в холодном климате. Следовательно, культуры, расположенные в холодном климате, ориентируют своих членов на достижение цели и выполнение конкретной задачи, а культуры, расположенные в теплом климате, ориентируют своих членов на межличностные отношения, пронизанные теплотой и включенностью (цит. по: [Лебедева, 1999, с. 165]).
2. Молодой представитель американской фирмы на официальном приеме в японской фирме-партнере похлопал небрежно по плечу пожилого президента фирмы и сказал шутливо несколько неформальных слов. Президент японской фирмы побледнел, не прощаясь, он покинул прием и не стал поддерживать отношения с этой американской фирмой.
Определите причину неудачной коммуникации.
3. Попробуйте воспроизвести некоторые из жестов и телодвижений, описанных в следующих текстах. Как вы себя при этом чувствуете? Воздействует ли язык тела на ваше самоощущение?
А) Японцы при приветствии сгибаются пополам, застывают на месте и опускают головы. Потом украдкой бросают взгляд, чтобы обоим выпрямиться одновременно. Тот, кто опережает другого, считается мужланом.
Б) Эскимосы в некоторых местностях приветствуют чужеземцев ударом кулака по голове или по плечам. Жители северо-западных районов Амазонки хлопают друг друга по спине в знак приветствия.
В) Полинезийцы обнимаются и потирают друг другу спину.
Г) Южноамериканские испанцы (мужчины) приветствуют друг друга стереотипным объятием: голова над правым плечом партнера, три хлопка по спине, голова над левым плечом партнера, еще три хлопка.
Д) Двое курдов при встрече хватают друг друга за правую руку, поднимают руки, не разжимая их, и попеременно целуют друг другу руки.
Ж) Андаманцы садятся друг другу на колени в знак приветствия, обнимаются за шею и при этом плачут: так приветствуют друг друга братья, отец и сын, мать и дочь, муж и жена и даже друзья; интересно, что при этом муж садится на колени жене. При прощании андаманцы подносят руку ко рту и тихонько дуют на нее (По материалам книги «Национально-культурная специфика речевого поведения»).
4. Посмотрите иностранный фильм, выключив звук, обратите внимание на невербальную коммуникацию между героями. Расскажите о своих наблюдениях.
5. Существуют ли невербальные знаки, которые в России считаются неприемлемыми с точки зрения закона, здравого смысла?
6. Какие советы в отношении невербального поведения вы могли бы дать своим друзьям, отправляющимся в другую страну?
- Е.Н. Белая Теория и практика межкультурной коммуникации
- Isbn 978-5-7779-0891-9
- Оглавление
- Глава 1 История и теоретические основания межкультурной коммуникации
- 1.1. Из истории возникновения теории межкультурной коммуникации
- 1.2. Объект и предмет исследования в теории межкультурной коммуникации
- 1.3. Современные подходы к исследованию межкультурной коммуникации
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 2 Понятие коммуникации и её роль в концепции культуры
- 2.1. Определение коммуникации. Язык как базовый код коммуникации
- 2.2. Определение культуры и типы культур
- 2.3. Коммуникация, культура и язык
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 3 Межкультурная коммуникация как особый тип общения
- 3.1. Понятие и типы межкультурной коммуникации
- 3.2. Переменные межкультурной коммуникации как ее системные составляющие
- 3.3. Теория э. Холла: типы контекста культуры
- 3.4. Теория г. Хофстеде: четыре параметра сравнения культур
- 1. Индивидуализм – коллективизм.
- 2. Дистанция власти.
- 3. Боязнь неопределенности.
- 4. Культуры с мужским и женским началом.
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 4 Картина мира
- 4.1. Реальный мир, культура, язык. Мировосприятие через призму культуры
- 4.2. Соответствие картин мира коммуникантов как условие успешности межкультурного общения
- 4.3. Относительность восприятия времени
- 4.4. Цветообозначения в разных языках
- Ключевые понятия
- Контрольные вопросы
- Практическое задание
- Рекомендуемая литература
- Глава 5 Языковые единицы как хранители культурной информации
- 5.1. Коды культуры
- 5.2. Источники культурной интерпретации
- 5.3. Паремиологический фонд языка
- 5.4. Метафоры
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 6 Концепт как основа языковой Картины мира
- 6.1. Понятие концепта
- 6.2. Методика описания концепта
- Концепт как образование, его главные составляющие и сущностные характеристики
- 6.3. Результаты исследования концептов базовых эмоций человека
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 7 Аккультурация как освоение чужой культуры. Культурный шок в процессе освоения чужой культуры
- 7.1. Понятие аккультурации. Основные стратегии аккультурации
- 7.2. Результаты аккультурации
- 7.3. Понятие культурного шока и его симптомы
- 7.4. Механизм развития культурного шока
- 7.5. Факторы, влияющие на культурный шок
- 7.6. Подготовка к межкультурному взаимодействию
- Ключевые понятия
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 8 Стереотипы сознания
- 8.1. Понятие и сущность стереотипов
- 8.2. Механизмы формирования стереотипов
- 8.3. Происхождение стереотипов
- 8.4. Функции стереотипов
- 8.5. Виды стереотипов
- 8.6. Значение стереотипов для межкультурной коммуникации
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 9 Невербальное коммуникативное поведение
- 9.1. Специфика невербальной коммуникации
- 9.2. Невербальные элементы коммуникации
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 10 Коммуникативное поведение
- 10.1. Понятие коммуникативного поведения и аспекты его описания
- 10.2. Коммуникативное поведение и культура
- 10.3. Национально-культурная специфика коммуникативного поведения
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 11 Языковая личность
- 11.1. Определение языковой личности
- 11.2. Формы участия языковой личности в межкультурной коммуникации
- 11.3. Понятие идентичности
- 11.4. Виды идентичности. Физиологическая идентичность
- 11.5. Социальная идентичность
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Глава 12 Национальный характер как основа психологической идентичности. Параметры сопоставления психологической идентичности
- 12.1. Понятие национального характера
- 12.2. Параметры сопоставления психологической идентичности
- Ключевые термины
- Контрольные вопросы
- Практические задания
- Рекомендуемая литература
- Заключение
- Словарь терминов
- Список используемой литературы