logo
Лексикология Смольянина

Тема 9. Словообразование и словарный состав языка

Задание 1. Определите вид конверсии и словообразовательное значение.

  1. Loyal-disloyal

  2. Continental-transcontinental

  3. Human-transhuman

  4. To migrate-to transmigrate

  5. Task-overtask

  6. Full-overfull

  7. To develop-to overdevelop

  8. To fly-to overfly

  9. Clerk-underclerk

  10. To pay-to underpay

Задание 2 (оценка удовлетворительно). Выберите правильный вариант ответа.

1.Словарный состав языка – вся совокупность слов. Входящих в состав … .

а) лексики б) языка

2. Структура словарного состава языка: ядро и … .

а) периферия б) окружность

3.Словарный состав языка является … .

а) открытым б) закрытым

4. Следующие слова: «Расчленение языка на слова и правила – это лишь продукт научного анализа» принадлежат … .

а) В. фон Гумбольдту б) Л.М. Алексеевой

5.Словарный состав языка …

а) однороден б) неоднороден

6.Словарный запас обычного человека - … .

а) 20 000 слов б) 2 000 слов

7.существуют две стратегии изучения словарного состава языка: натуралистическая и … .

а) культурологическая б) социо-культурная

8. Понятие семантического изоморфизма ввел … .

а) Дж. Лайонз б) Э. Сепир

9.Степень изоморфизма между языками зависит от степени близости … .

а) словарных составов б) культур

10. …. различал форму словаря и форму плана выражения.

а) Дж. Лайонз б) Ф. де Соссюр

11…. различал субстанцию словаря и субстанцию плана выражения.

а) Дж. Лайонз б) Ф. де Соссюр

12.Языковая универсалия – это аналогия, протекающая по схемам, навязанным … .

а) языком б) речью

13. Метафора – это языковая … .

а) субстанция б) универсалия

14. Внутренний лексикон – словесная … и способы оперирования языковыми единицами.

а) субстанция б) память

15.Во внутреннем лексиконе есть следы, т.е. … .

а) энграммы б) анограммы

16.Во внутреннем лексиконе хранятся … .

а) слова и следы слов б) аналоги слов и следы слов

17. Словарный состав язык отражает … события.

а) социальные б) экономические

18. «Ассоциативная грамматика русского языка» была создана … .

а) Ю.Н. Карауловым б) Е.С. кубряковой

19. Ассоциативно-вербальная сеть … .

а) индивидуальна б) социальна

20. Ассоциативная грамматика – это грамматика … .

а) естественно говорящего б) аестественно говорящего

21.Ассоциативно-вербальная сеть - … языковой способности.

а) субстрат б) суть

22. Слово является цельнооформленным и … .

а) свободнооформленной морфемой б) предложением

23. Словарный состав языка развивается по принципу … .

а) текстообразования б) экономии

24. Полисемия основана на ассоциации по … .

а) идентичности б) сходству

25. Синонимия реализует нюансы одного … .

а) слова б) смысла

26.Внешний способ пополнения словарного состава языка - … .

а) переосмысление б) заимствование

27. Неологизация в английском языке связана с … .

а) аффиксацией б) образованием флексий

28. Традиционное изучение неологизмов – системно-… аспект

а) структурный б) функциональный

29. Работу «О невидимой руке в языке» была создана Руди … .

а) Келлером б) Коллером

30.Появление неологизмов - … процесс.

а) кумулятивный б) аккумулятивный

Задание 3 (оценка хорошо). Ответьте на вопросы (ФИО исследователей, используемые в ответе, писать полностью).

  1. Что такое словарный состав языка? Дайте три определения.

  2. Опишите структуру словарного состава языка и его свойства.

  3. Опишите две стратегии изучения словарного состава языка.

  4. Что такое семантический изоморфизм? Кто автор термина?

  5. Что различал Ф.де Соссюр в аспекте словаря и знака?

  6. Что такое языковая универсалия? Как она связана с метафорой?

  7. Назовите основные тенденции изучения словарного состава языка?

  8. Чем отличается внешний лексикон от внутреннего?

  9. Что такое ассоциативно-вербальная сеть?

  10. Как соотносятся ассоциативно-вербальная сеть и словарный состав языка?

  11. Опишите проблемы словарного состава языка.

  12. Опишите свойства словарного состава языка в аспекте слова.

  13. Что такое полисемия и синонимия?

  14. Назовите пути пополнения словарного состава языка.

  15. Что такое неологизация? Опишите проблемы неологии. Что такое теория третьей руки.

Задание 4 (оценка отлично). Выполните задания, называя ФИО исследователей полностью и названия их работ.

  1. Опишите основные виды семантических связей.

  2. Объясните теорию третьей руки.

  3. Дайте несколько определений понятия словарного состава языка. Опишите его свойства.

  4. Как соотносятся словарный состав языка и ассоциативно-вербальная сеть?

  5. Как соотносятся внешний и внутренний лексикон? Назовите исследователей внутреннего лексикона и их работы.

  6. Опишите пути пополнения словарного состава языка.

  7. Что такое неологизация? Опишите проблемы неологии. Приведите примеры.

Литература по теме 9

Галина Гурьевна Ивлева

  1. Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. Издательство: Омега-Л, 2007.

  2. Ивлева Г.Г. , Миронов С.А. Тенденции развития слова и словарного состава: на материале немецкого языка. "Наука", 1986 – С. 135

  3. Ивлева Г.Г. Семантические особенности слов в немецком языке Высш. Школа, 1978 - Всего страниц: 102

  4. Ивлева Г.Г. О системности и структурности слова: материалы к курсу нем. Лексикологии. Экон-Информ, 2008 – С. 89

  5. Ивлева Г.Г. Тексты для занятий по переводу: (на материале русского и немецкого языков). Изд. Московского Унив., 2001 – С. 100

  6. Ивлева Г.Г. , Миронов С.А. Методихеские указании︠а︡ к лексикологии проблемы взаимодес̆твии︠а︡ в лексике. Издатель Институт Языкознания АН СССР, 1987 – С. 104

  7. Ивлева Г.Г. Немецко-русский словарь по лексикологии и стилистике. Издатель Московский гос. университет им. М.В. Ломоносова, Филологический факультет, 2002

Джон Лайонз

  1. Д. Лайонз. Введение в теоретическую лингвистику - М.: «ПРОГРЕСС», 1978, с.544

  2. Лайонз Дж. Язык и лингвистика: Вводный курс. - М.: УРСС Эдиториал, 2004. — 320 с.

Эдвард Сепир

1.Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.

  1. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи (Language), 1921 (русский перевод — 1934, 1993).

  2. Sapir Edward The Takelma language of Southwestern Oregon, Wash., 1912; Sound patterns in language, «Language», 1925, V. I, № 1

  3. Sapir Edward Notes on Judeo-German phonology. Jewish Quarterly Review 6:231-266, 1915. Одна из первых лингвистических работ в области идиша в США (описание фонологических особенностей северо-восточного диалекта, носителем которого был Сепир).

  4. Sapir Edward The grammarian and his language. - «American Mercury», 1924

Илья Наумович Горелов

  1. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М.: Лабиринт, 2001.

  2. Горелов И. Н. Избранные труды по психолингвистике. — М.: Лабиринт, 2003.

  3. Горелов И. Н., Енгалычев В. Ф. Безмолвный мысли знак. Рассказы о невербальной коммуникации. — М.: Мол. гвардия, 1991.

  4. Горелов И. Н. Вопросы теории речевой деятельности. Психолингвистические основы искусственного интеллекта. — Таллин: Валгус, 1987.

  5. Горелов И. Н. Проблемы функционального базиса речи в онтогенезе.Челябинск., 1974.

Лариса Александровна Манерко

  1. Манерно Л. А. Предмет в пространстве через сложноструктурную единицу номинации // Номинация и дискурс: Межвуз. сб. науч. трудов. Рязань, 1999. С. 95-101.

  2. Манерко Л. А. Категоризация в языке науки и техники // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. трудов. Рязань, 2000. С. 30-37.

  3. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия: Монография. Рязань: Изд-во РГПУ, 2000. 140 с.

  4. Манерко Л.А. Новая методика исследования категоризации в лингвистике // Вестник МГУ. 2000. № 2. С. 29-42.

  5. Манерко Л. А. Категоризация в языке науки и техники // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. / Ряз. гос. пед. ун-т. Рязань, 2000. С. 30-37.

  6. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия: Монография. Рязань: Изд-во РГПУ. 2000. 140 с.

  7. Манерко Л. А. Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб. науч. тр. / Под ред. Л.А. Манерко; Ряз. гос. пед. ун-т им. С.А. Есенина. Рязань, 2002. - 236 с.

  8. Манерко Л. А. Категоризация в языке науки и техники // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. Рязань, 2000

  9. Манерко Л. А. Язык современной техники: ядро и периферия. Рязань, 2000б.

  10. Манерко Л.А. Объект и его пространственные характеристики (на материале работы Р. Джекендоффа и Б. Ландау) // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики / Л.А. Манерко. М.: Изд-во "Прометей", 2004. Вып. 3. С. 96-103.

  11. Манерко Л.А. Типы знания, определяющие древнеанглийскую категорию пространства // Материалы Круглого стола, посвященного типам знания в языке и их изучение в когнитивной лингвистике. М.: Изд-во ИЯ РАН, 2008. С. 210-223.

  12. Манерко Л.А. Карта терминоведческой науки // Горизонты современной лингвистики: Сб. в честь Е.С. Кубряковой / Л.А. Манерко. М.: Языки славянских культур, 2009. С. 641-650.

  13. Манерко Л.А. Вариантивность в понимании термина «когнитивная карта» в когнитивных науках и терминоведении // Языковая личность в контексте времени: Сб. материалов Междунар. научно-практической конференции 26 ноября 2010 г. / Л.А. Манерко. СПб : ГОУ ВПО «Санкт-Петербургский госун-т экономики и финансов», 2010 (1). – С. 160-162.

  14. Манерко Л.А. История появления понятий “map” и “mapping”: от когнитивных исследований к когнитивной семантике // Когнитивная лингвистика: Механизмы и варианты языковой репрезентации: Сб. статей к юбилею докт. филол. наук, проф. Н.А. Кобриной. СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена. СП, 2010(2). С. 241-250.

  15. Манерко Л.А. «Когнитивная проекция» и «когнитивная карта» в исследованиях по семантике и функционализму // Сб.

Вера Ивановна Заботкина

  1. The pragmatics of new words and their translation from English into Russian//Trends in Linguistics. Studies and Monographs 101. Language history and Linguistic Modelling. Volume II, Mouton de Gruyter, Berlin, New York. - 1997;

  2. Cognitive-pragmatic approach to lexicological studies, Proceedings of the 16th International Congress of linguists. – CD-ROM, Pergamon, Oxford, 1997;

  3. Language policies at Russian Higher Education Institutions // Language policies in higher education. Invitation to a debate. – Council of Europe Publishing, Strasbourg, 2002;

  4. Conventionality vs creativity in Lexicon. Pragmatic-semantic interface // CD-ROM XYII International congress of linguists. Prague, July, 2003;

  5. Dynamics of the time concepts in the English and German cultures (co-author M. Konnova) // Europaeische Begegnungen: Festschrift fuer Joseph Kohnen. – Luxembourg, 2006, P. 260–275;

  6. Cognitive Basis of Semantic Changes // Current Issues in Unity and Diversity of Languages. Collection of the Papers selected from International Congress of Linguists XVIII. CD ROM. Held at Korean University in Seoul on July 21-26, 2008. Published by Linguistic Society of Korea by Dongnam Publishing Co., Republic of Korea, 2009. P. 86–97;

  7. Заботкина В.И. К вопросу о когнитивной антропологии // В пространстве языка и культуры: звук, знак, смысл: Сборник статей в честь 70-летия В.А. Виноградова. – М.: Языки славянских культур, 2010. С. 335–344;

  8. Заботкина В.И. К вопросу о когнитивной неологии // Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. Сборник в честь Е.С. Кубряковой. – М.: Языки славянских культур, 2009, С. 337-349;

  9. Заботкина В.И. Типы прагматических знаний // Когнитивные исследования языка. Вып. III. Типы знаний и проблема их классификации: Сб. науч. трудов. М. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2008. С. 90–94;

  10. Заботкина В.И. Мультимодусный дискурс как воплощение новой модели порождения знания // Когнитивные исследования языка. Международный конгресс по когнитивной лингвистике. М.–Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, С. 468-470;

  11. Заботкина В.И. Когнитивные основы формирования значений фразеологических единиц в современном английском языке. // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Вып. 572. Языкознание. Изучение разноструктурных языковых знаков: проблемы и перспективы. / глав. ред. И.И. Халеева. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009, С. 37–48;

  12. Заботкина В.И. (отв. ред.) Когнитивная лингвистика: традиции и инновации в работах молодых ученых часть I. / Вестник Московского государственного лингвистического университета. Вып. 570. Языкознание. / глав. ред. И.И. Халеева. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009;

  13. Заботкина В.И. (отв.ред.) Когнитивные науки: проблемы и перспективы. Материалы российско-французского семинара. Москва, 21-22 сентября 2010 г. / Под общ. редакцией А.О. Чубарьяна, Е.И. Пивовара. М.: РГГУ, 2010. 297 с.;

  14. Заботкина В.И. Неологизмы в современном английском языке. – Калининград, 1982;

  15. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – Москва, Высшая школа, 1989.

Райнер Келлнер

  1. Keller R. Diskursforschung. Eine Einleitung fuer SozialwissenschaftlerInnen. – Wiesbaden: VS Verlag fuer Sozialwiss., 2004, 127S.

  2. Keller R. Handbuch sozialwissenschaftliche Diskursanalyse. Forschungspraxis. B.2 -Wiesbaden: VS Verlag fuer Sozialwiss., 2003, 507S.

Елена Викторовна Сенько

  1. Диссертации и авторефераты по специальности «Русский язык», ВАК РФ ...www.dissercat.com/catalog/filologicheskie-nauki/.../russkii.../p135Сохраненная копия

Морган Улоффсон

Михаил Васильевич Никитин

  1. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. – М., Высшая школа, 1988; 2-е изд. - М.:Книжный Дом «Либроком», 2009.

  2. Никитин М.В. Знак – значение – язык. Учебное пособие. – СПб., Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2001.

  3. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. Учебное пособие (гриф УМО) - СПб, Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2003.

  4. Никитин М.В. Новый русско-английский учебный словарь (НРАУС), СПб, Книжный дом, 2005

  5. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. 2-е изд-е, дополн. Учебное пособие (гриф УМО). СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2007.

  6. Никитин М.В. Уровневая структура языка. Учебное пособие, СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2009.

  7. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. Издательство: Либроком, 2009.

  8. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. С.-Петербург, 1997.

  9. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. 1,1979. 35.Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте.1. М., 1988.

  10. Никитин М.В. Лексическое значение слова.(структура и комбинаторика). – М.: Высшая школа, 1983. -127 с.

  11. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. - М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.

  12. Никитин М. В. Миф в структуре сознания // Актуальные проблемы стилистики декодирования, теории интертекстуальности, семантики слова и высказывания. СПб., 1998.

  13. Никитин М. В. О понятии «языковое значение» // Ученые записки Владимирского госпединститута. Сер. «Иностранные языки». Вып. 6. Владимир, 1971.

Уоллес Чейф

  1. Чейф У.Л. Значение и структура языка. - М.: Прогресс, 1975. — 432 с.

  2. Чейф У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения. – Новое в зарубежной лингвистике, вып. XI. М., 1982

  3. Чейф У. Текст: аспекты изучения. Семантика. Прагматика.Поэтика, 2001., 192с.

  4. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983. Вып. 12. С. 35-73.

Хейман Штейнталь

  1. Штейнталь Г. Грамматика, логика и психология, их принципы и взаимоотношения. – В кн.: Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях, ч. 1. М., 1964

  2. Штейнталь Г. «Происхождение языка» (1851)

  3. Штейнталь Г. «Грамматика, логика, психология» (1855)

  4. Штейнталь Г. «Очерк языкознания» (1861-1871, в 2 тт.)

  5. Штейнталь, Хейман — Википедияru.wikipedia.org/wiki/Штейнталь,_ХейманСохраненная копия - Похожие