Оформление списка использованной литературы
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Волошин В.П. Устный перевод. -М: Глосса-Пресс; Ростов н/Д:Феникс.
Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода. М., 1996
Миньяр- Белоручев Р.К. Записи в последовательном переводе. М., 1997
Миньяр- Белоручев Р.К. Как стать переводчиком. М., 1994
Миньяр- Белоручев Р.К. Пособие по устному переводу. М., 1969
Мирам Г.Э. Профессия – переводчик. Киев, 1999
Чернов Г.В. Теория и практика синхронного перевода. М., 1978
Чужакин А., Палажченко П. Мир перевода. М., 1997 ( и последущие выпуски)
Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. - С-П., 2001г.
Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский. М: Изд-во «Р.Валент», 2002
Mиньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004
Юдина Г.Г. "Совершенствуй устный перевод" М., 1976
Юдина Г.Г. "Современный устный перевод" М., 1980
Комиссаров В.Н. Теория перевода. М., 1990
Комиссаров В.Н., Кораллова А.Л. Практикум по переводу с английского на русский. М., 1990
Программное и мультимедийное сопровождение дисциплины
Использование лингафонных кабинетов
Использование мультимедийного проектора
Использование онлайн-словарей
а) Multitran
б) Lingva
в) Prompt
г) Google Translate
- Учебная программа дисциплины
- 3. Постреквизиты
- 4. Описание дисциплины:
- Целью изучения курса является:
- 5. Тематический план лекций
- 6. Тематический план семинарских/практических занятий (лабораторных практикумов)
- 7. График выполнения и сдачи заданий срсп
- 9. График выполнения и сдачи заданий срс
- 10. Список литературы
- Информация по оценке Общая скала оценки знаний
- Итоговая оценка по дисциплине в процентном содержании определяется
- Книгообеспеченность дисциплины методическое указание по выполнению срс
- Методические рекомендации для подготовки к рубежному контролю.
- 3 Семестр Вопросы для перового рубежного контроля.
- Вопросы для второго рубежного контроля.
- 4 Семестр
- Экзаменационные вопросы:
- 3 Семестр
- 4 Семестр
- Interrogative pronouns
- Положение
- Структурными элементами курсовой работы являются:
- 5. Оформление окончательного варианта курсовой работы
- 7. Порядок защиты и оценка курсовой работы
- Казахский гуманитарно-юридический университет
- Высшая школа межународного права и международных отношений
- Кафедра общего языкознания и переводческого дела
- Курсовая работа
- Астана 2012
- 1 Перевод аббревиаций и сокращений как объект лингвистического исследования
- 1.1 Аббревиация и проблема связи звучания и значения
- 1.2 Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений
- Оформление списка использованной литературы
- Перечень специализированных аудиторий, кабинетов и лабораторий