logo
отия УМКД

Оформление списка использованной литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Волошин В.П. Устный перевод. -М: Глосса-Пресс; Ростов н/Д:Феникс.

  2. Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода. М., 1996

  3. Миньяр- Белоручев Р.К. Записи в последовательном переводе. М., 1997

  4. Миньяр- Белоручев Р.К. Как стать переводчиком. М., 1994

  5. Миньяр- Белоручев Р.К. Пособие по устному переводу. М., 1969

  6. Мирам Г.Э. Профессия – переводчик. Киев, 1999

  7. Чернов Г.В. Теория и практика синхронного перевода. М., 1978

  8. Чужакин А., Палажченко П. Мир перевода. М., 1997 ( и последущие выпуски)

  9. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. - С-П., 2001г.

  10. Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский. М: Изд-во «Р.Валент», 2002

  11. Mиньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004

  12. Юдина Г.Г. "Совершенствуй устный перевод" М., 1976

  13. Юдина Г.Г. "Современный устный перевод" М., 1980

  14. Комиссаров В.Н. Теория перевода. М., 1990

  15. Комиссаров В.Н., Кораллова А.Л. Практикум по переводу с английского на русский. М., 1990

Программное и мультимедийное сопровождение дисциплины

  1. Использование лингафонных кабинетов

  2. Использование мультимедийного проектора

  3. Использование онлайн-словарей

а) Multitran

б) Lingva

в) Prompt

г) Google Translate