logo
Аббревиация как способ словообразования во французском языке (на материале языка современной прессы)

1.1.3 Композитная аббревиация/Le tйlescopage

Сокращению подвергаются не только отдельные слова, но и словосочетания, и в этом случае можно уже с полным правом говорить о возникновении новых слов. Одним из способов сокращения словосочетаний является сложение начальных слогов, входящих в сочетание отдельных слов, или композитная аббревиация (le tйlйscopage).

Термин "le tйlescopage" определяется следующим образом: "cest la formation des mots а laide de labrиgement des syllables dun ou de plusieurs mots dont ils sont composйs: positron = positif + йlectron. On voit des mots tйlescopes dans les textes de tous les styles" [Doppagne 2007: 67].

Так, из ранних образований этого типа можно привести boul Mich - Boulevard St. Michel (известный бульвар в Латинском квартале Парижа, где сосредоточены высшие учебные заведения и живет студенчество), sous-off m - sous-officier (унтер-офицер); более новые: Vel dHiv (Vйlodrome dHiver - обычное место митингов и собраний), bataf (bataillon dAfrique).

Структура подобных аббревиатур может быть различной:

1) начальный элемент первого слова + второе слово: piйton + route = piйtoroute;

2) начальные элементы первого и второго слов: Vйlodrome dHiver = Vel dHiv;

3) начальный элемент первого слова и конечный элемент второго слова: stagnation + inflation = stagflation.

По замечанию Л.Ф. Каховской, "составляющие аббревиатуру элементы не обладают собственным значением. Они являются произвольными усечениями компонентов исходного словосочетания" [цит. по: Теркулов 2008: 20], т.е. элементы композитной аббревиатуры могут иметь лексическое значение только в составе аббревиатуры, но не отдельно от нее.

1.2 Определение термина дискурс

Изучению дискурса посвящено множество исследований, авторы которых трактуют это явление в столь различных научных системах, что само понятие "дискурс" стало шире понятия "язык" [Карасик 2002: 271]. Как, например, считает Ворожбитова А.А., "дискурс есть поток речевого поведения (вербального, акустического, жестово-мимического, пространственного)" [Ворожбитова 2003: 18]. Автор также считает, что термин "дискурс" предпочтительнее использовать при анализе диалога и полилога, вообще живой речи, продуцируемой в устной форме, а также при рассмотрении текста в широком социокультурном и психолингвистическом контексте - текста как продукта речевой деятельности [Там же]. Такая трактовка вытекает из самого определения дискурса, предлагаемого, например, В.Н. Ярцевой в "Большом энциклопедическом словаре. Языкознание", где дискурс определяется как "связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное, социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс - это речь, "погруженная в жизнь". Поэтому термин "дискурс", в отличие от термина "текст", не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно" [Ярцева 1998: 136].

В.И. Карасик выделяет несколько подходов к пониманию дискурса, которые приводят к разным определениям данного термина. В рамках коммуникативного подхода дискурс определяется как:

а) вербальное общение, речь, употребление языка;

б) диалог, беседа;

в) речь с позиции говорящего;

г) единство регулярно-коллективного и творчески индивидуального начал речи.

При структурно-синтаксическом подходе дискурс понимается как:

а) фрагмент текста;

б) развернутый смысл текста в сознании получателя информации.

В структурно-стилистическом понимании дискурс определен как: