logo search
ПЕРЕКЛАД КОНСТРУКЦІЙ ПАСИВНОГО СТАНУ

II. Особливості вживання речень у пасивному стані в англійській мові

У своїй книжці автори Венкель Т.В. та Валь О.Д. пишуть: "В англійській мові речення у пасивному стані вживаються значно частіше, ніж в українській, оскільки в англійській мові в пасивному стані вживаються не лише перехідні, а й багато неперехідних дієслів. Підметом речення пасивного стану в англійській мові може бути прямий, непрямий, а також прийменниковий додаток речення активного стану"[1].

Реченню з дієсловом в активному стані They showed me the instrument (Вони показали мені інструмент), де the instrument - прямий додаток, а - непрямий додаток, відповідають два речення пасивного стану:

The instrument was shown to me

I was shown the instrument

Мені показали інструмент.

У першому з них підмет відповідає прямому додатку речення активно стану, а в другому - непрямому.

В пасивному стані не вживаються дієслова становища appear, belong, consist, cost, depend, exist, detest, have, lack, fit, owe, matter, doubt і т. п.:

The work of the whole group depends on him;

Strange ideas exist in her mind.

В пасивному стані не вживаються дієслова з пасивним значенням sell, wash, wear, read, bake, clean, reprint і т.п.:

This wine is selling quickly;

These clothes wash well;

Her novel is reprinting already.

Дієслова, які потребують прийменникової конструкції, в пасивному стані прийменник зберігають:

They laughed at him —

He was laughed at;

I can depend on her —

She can be depended on;

We'll look into this matter soon —

This matter will be looked into soon.