logo search
Аббревиация как способ словообразования во французском языке (на материале языка современной прессы)

1. Понятие словообразования во французском языке

Понятие словообразования неразрывно связано с понятием слова. Между тем, в лингвистике пока еще нет однозначной трактовки этого понятия. Например, М.Н. Петерсон считал, что "слово - это такое простое понятие, которому нельзя дать логического определения, а поэтому приходится удовольствоваться простым указанием или описанием" [цит. по: Ракитина 2007: 11].

Лексика языка непосредственно отражает реальную действительность, изменения в развитии общества, науки, техники и т.п. Основное назначение лексической единицы [далее - ЛЕ] - функция наименования, номинации. Каждое новое явление, открытие в науке, изобретение тех или иных машин, транспортных средств, лекарств, предметов домашнего обихода - все это получает свои наименования, при этом либо создаются новые слова и словосочетания, либо используются прежние слова в новом значении.

Новые слова создаются не только под влиянием изменений в окружающей действительности (экстралингвистические факторы), зачастую они создаются под влиянием внутриязыковых факторов, как, например, служебные слова и частицы.

Изменения в лексике языка выражаются кроме того в старении и исчезновении из употребления слов, что также обусловливается экстралингвистическими и внутриязыковыми факторами.

Для создания новых ЛЕ в языке используются разные способы словообразования.

Что касается самого термина "словообразование", ученые пока не пришли к его единому определению.

Так, например, А.И. Смирницкий считает, что понятие "словообразование" может трактоваться двояко: в узком смысле это факт появления нового слова (допустим, от ранее существовавшего в языке слова А, например, porte, образуется слово Б, например portier). В более широком автор определяет это понятие как наличие в языке соответствующего исторического периода словообразовательных типов, характеризующихся определенным отношением, при котором слово А, более простое по структуре, по своему звучанию и значению, выступает как исходное, а слово Б, более сложное по структуре, как производное от него [цит. по: Ракитина 2007: 12].

Авторы пособия по французской лексикологии Щелок Е.А. и Комаров Д.В. рассматривают иную трактовку словообразования. Они видят свою задачу, подобно Н.Д. Арутюновой и Н.М. Шанскому, "в изучении живых, закономерных типизированных способов создания новых слов на базе существующих в языке элементов, их структуры, семантико-словообразовательных отношений между ними и изучении системы словообразования в целом" [Щелок 1970: 146].

Д.Э. Розенталь в своем "Словаре-справочнике лингвистических терминов" дает два определения термина "словообразование":

1. Раздел языкознания, изучающий структуру слов и законы их образования.2. Образование новых слов путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем либо безаффиксным способом по определенным моделям, существующим в данном языке [Розенталь 1976: 468].

Е.С. Кубрякова также дает несколько определений рассматриваемого термина:

"1) процесс или результат образования новых слов, называемых производными, на базе однокорневых слов или словосочетаний посредством принятых в данном языке формальных способов, которые служат для семантического переосмысления или уточнения исходных единиц, - соединение основ с аффиксами, соединение нескольких основ, перевод основ из одного класса в другой, чередования в составе основы и др.; вид деривации (порождения) лингвистических единиц, направленный на создание нового однословного наименования, мотивированного смысловой и формальной связанностью с исходной единицей. Словообразование - один из важнейших источников пополнения словарного состава языка, один из главных путей образования терминов.

2) Учение о том, "как делаются слова", по какой модели они построены и какой единицей мотивированы (словом, словосочетанием); раздел языкознания, изучающий производные как в синхронии, так и в диахронии, в разных аспектах их возникновения и функционирования, например с точки зрения их продуктивности или непродуктивности, употребительности в разных стилях речи и т.п." [Кубрякова 1965: 257].

Е.С. Кубрякова отмечает, что на различных этапах истории науки в языке "словообразование считали либо частью лексикологии, либо частью грамматики наравне с морфологией и синтаксисом, либо относили к морфологии. Чаще словообразование рассматривается как самостоятельная лингвистическая (ономасиологическая) дисциплина. Словообразование устанавливает и описывает структуру и значение производных, их компоненты, основные приёмы и средства деривации, модели производных и их классификацию; изучает группировки производных в словообразовательные ряды и гнёзда, словообразовательные значения и категории; выясняет принципы устройства и организации словообразовательной системы в целом. Словообразование в языке противопоставляется словоизменению и формообразованию" [Там же].

Отметим, что среди всех вышеизложенных определений выделяется одно, признаваемое всеми исследователями: словообразование - это образование новых слов.

К самым основным и наиболее продуктивным способам словообразования относятся следующие:

1) Суффиксация: новая ЛЕ возникает в результате добавления суффикса к определенной основе: franche-ment, accиs-sible.

2) Префиксация: новая ЛЕ возникает в результате добавления префикса к исходному слову: re-venir.

3) Конверсия: новое слово образуется путем перехода исходной ЛЕ в другую часть речи: pйriodique - la pйriodique.

4) Сложение - это способ образования новой ЛЕ из двух отдельных слов: jupe-culotte.

5) Аббревиация - способ словообразования на базе сочетания слов или (реже) одного слова путем сокращения исходных слов: URSS, ONU, hebdo.

Различные исследования показывают, что аббревиация считается одним из самых широко распространенных и продуктивных способов словообразования в современном французском языке.

2. Аббревиация во французском языке

Для обозначения сокращенных слов во французской лингвистике существует термин labrйviation. Лингвисты пока не пришли к единой трактовке этого понятия. Рассмотрим несколько его определений.

В.И. Даль в своем "Толковом словаре живого великорусского языка" дает следующее понятие:

"АББРЕВИАЦИЯ, аббревиатура - сокращение, укорочение и пропуски в письме; означение слов начальными буквами, вязью, условными знаками" [Даль 1978: 39].

"Аббревиатура - сокращение, употребляемое в письме, в устной речи, напр. АТС (автоматическая телефонная станция)" [Словарь иностранных слов 1964: 9].

Ракитина Н.Н. в своей диссертации, посвященной функционированию аббревиатур в политическом дискурсе так определяет термин "аббревиация": "Аббревиация - это процесс создания единиц вторичной номинации со статусом слова, который состоит в усечении любых линейных частей источника мотивации и который приводит в результате к появлению такого слова, которое по своей форме отражает какую-либо часть или части компонентов исходной мотивирующей единицы. Результативная единица такого процесса называется аббревиатурой, или аббревиатурной единицей" [Ракитина 2007: 8].

В 1971 г. Le Grand Larousse de la langue franзaise определяет термин labrйviation следующим образом:

"1) Suppression dune partie dun mot, dune expression: autobus donne bus;

2) Groupe de letters auquel sont reduits un mot compose, une expression abrйgйe: U. S. A. est l abbreviation de "United States of America" [цит. по: Doppagne 2007: 64].

В 1982 году le Grand Dictionnaire encyclopйdique Larousse уточняет значение термина:

"Rйduction graphique dun mot ou dune suite de mots; mot, suite de letters ou letters resultant de cette reduction: labrйviation de "kilogramme" est "kilo"" [Там же].