Разделы
Контакты
Иностранные языки и языкознание
Бессоюзная связь в немецком языке
Библейские выражения во "Фразеологическом словаре русского языка"
Бінарна опозиція концептів життя та смерть у паремійному фонді
Богатство речи
Богатство речи
Богатство речи языковой личности
Бодуэн де Куртенэ и его последователи в науке
Борис Грінченко - редактор і упорядник "Словаря української мови"
Ботаническая фразеология современного английского и русского языков: этнокультурный аспект
Валентность глагола и структура английского предложения
Варіативність компонентів фразеологічних одиниць
Варіативність перекладу герундія і герундіальних конструкцій
Введение в синтаксис. Аспекты синтаксиса
Вежливость как система стратегий
Вербализация концепта "Wirtschaft" в современной немецкой прессе
Вербализация концепта "время" в русском и английском языках
Вербализация концепта "движение" на материале английского языка
Вербализация концепта "любовь" в поэзии Серебряного века
Вербализация концепта время в русском и английском языках
Вербализация понятия "Coiffure" (лексико-семантический и лингвокультурологический аспекты)
Вербалізація концепту "життя" в паремійній картині світу
Вербалізація понять життя і смерті в пареміях української мови
Вербальні характеристики концептів "good" and "evil"
Вербальные и невербальные средства реализации контактоустанавливающей функции в газете "Спорт-Аншлаг"
Вживання іншомовних слів у діловій українській мові
Вживання фразеологізмів у мові періодичних видань
Взаимодействие вербальных и невербальных средств передачи информации
Взаимодействие математики и языкознания
Взаимодействие речевых культур в диалогическом общении: аксиологический взгляд
Взаимодействие функциональных стилей русского языка
Взаимопроникновение русского и таджикского языков в разговорной речи населения Душанбе
Взаимосвязь обучения лексике и грамматике на начальном этапе изучения иностранного языка
Взаимосвязь языка и культуры (на примере корейского языка)
Вивчення та визначення мовозначних та літературозних аспектів метафори в англійській мові та літературі
Вигуки та звуконаслідувальні слова в українській мові
Види правок у реферативному тексті
Види усного ділового спілкування виробничої сфери
Виды жаргонов. Воровской жаргон
Виды и формы контроля при обучении говорению
Виды морфологического построения фразеологизмов в английском и русском языках
Виды перевода
Виды переносных значений в лексике спортивных репортажей
Виды стенографии
Визначення особливостей фразеологічного звороту на позначення характеру людини в українській та англійській мовах
Використання віршованих матеріалів під час навчання лексиці англійської мови
Використання епітетів у творчості І. Котляревського
Використання іменників у діловому мовленні
Використання інтерактивних методик при навчанні читання при вивченні французької мови
Використання казки під час навчання граматики англійської мови
Використання краєзнавчого матеріалу як мотиваційного засобу у навчанні французької мови
Використання полісемантичних слів у англійському публіцистичному тексті
Використання рахівних слів у сучасній китайській мові
Використання ресурсів Інтернету в процесі перекладу науково-технічної літератури
Виртуальный дискурс как особый вид дискурса
Відмінності між чоловічим та жіночим мовленням у японській мові
Відображення процесів становлення української літературної мови в "Щоденнику" Євгена Чикаленка
Відображення у перекладі явища ретроспекції, що створюється з допомогою означеного артикля
Відокремлені члени речення у творчості О. Гончара
Відонімні словотворення
Відтворення англійською мовою кольорової палітри оповідань М. Коцюбинського
Відтворення біблеїзмів при перекладі на українську мову
Відтворення в перекладі національно-специфічних та інтернаціональних особливостей компліменту (на матеріалі української та англійської мов)
Відтворення віддієслівних прикметників німецької мови з латентною модально-пасивною предикацією в українській мові
Відтворення композитів-термінів ділової англійської мови при перекладі
Військова лексика як ризновид спеціальної лексики
Військові фразеологізми
Вірменська мова як складова індоєвропейської сім’ї мов
Владение языком как социолингвистическая проблема
Власні українські імена
Влияние английского молодежного жаргона на жаргон российской молодежи
<
1
2
3
4
5
6
7
>
^