logo
Metod_kurs_diplom

3. Оформление библиографических списков

Библиографический список содержит библиографические описания использованных источников и помещается после заключения. Такой список составляет одну из существенных частей курсовой работы, отражающий самостоятельную творческую работу ее автора, и потому позволяющий судить о проведенном исследовании.

Библиографический список есть выражение научной этики и культуры научного труда. По нему можно судить об осведомленности студента в литературе по изучаемой проблеме.

Библиографический список оформляется в соответствии с государственными стандартами ГОСТ 7.1.84 «Библиографическое описание документа» и с учетом кратких правил «Составления библиографического описания» (2-е изд., доп. – М.: Изд-во «Кн. палата», 1991).

В библиографический список включают не все работы, с которыми студент ознакомился в процессе библиографического поиска, а лишь те, которые цитируются, на которые ссылаются, которые были так или иначе использованы при написании работы.

В библиографический список, как правило, не включают двуязычные словари, если они использовались в качестве подручного средства (при переводе). Если же словари являлись предметом изучения, они входят в библиографический список. Не рекомендуется также включать в этот список учебники, если они не являлись предметом исследования.

Литературу в списке располагают по языку издания (сначала русскоязычные источники в алфавитном порядке, а затем иноязычные), строго по алфавиту авторов или заглавий (если на титульном листе монографии или сборника авторы не указаны).

Классификация и расположение источников по значимости не допускается.

Принцип расположения в списке библиографических описаний источников – «слово за словом». Записи рекомендуется располагать:

а) при совпадении первых слов – по алфавиту вторых и т.д.;

б) при нескольких работах одного автора – по алфавиту заглавий (возможно также их расположение в хронологическом порядке по хронологии публикации);

в) при авторах однофамильцах – по идентифицирующим признакам (младший, старший, отец, сын – от старших к младшим);

г) при нескольких работах авторов, написанных им в соавторстве с другими – по алфавиту фамилий соавторов.

Количество указанных источников в библиографическом списке должно строго соответствовать количеству цитат и ссылок в тексте работы.

Приводимые в библиографическом списке источники должны быть оформлены единообразно. При отсутствии каких-либо библиографических данных (например, год издания, издательство, общее количество страниц) источник исключается из списка. При недостаточном количестве источников (не менее 10 для курсовой работы) работа не оценивается.

Пример библиографического описания книги индивидуального автора (одного или двух индивидуальных авторов):

Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. – М., 1956. – 218 с.

Ogden C.K., Richards L.E. The Meaning of Meaning. – Ldn., 1946.

В описании книги трех и более авторов приводят либо фамилию и инициалы автора, указанного в книге первым, с добавлением слов «и др», либо приводят фамилии и инициалы всех авторов:

Ginzburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva G.Y., Sankin A.A. A Course in Modern English Lexicology. – M.: Higher School Publishing House, 1966. – 275 p.

Ахманова О.С. и др. Основы компонентного анализа. - М., 1969.

Сборник одного автора:

Справочная книга редактора и корректора: редакционно-техническое оформление издания / Сост. и общ. ред. А.Э. Мильчина. – М.: Книга, 1985. -576 с.

Сборник нескольких авторов:

Sound Symbolism / Ed. by L. Hilton, J. Nichols, J.J. Ohala. – Cambridge: University Press, 1994.

Пример библиографического описания составной части источника (раздела, статьи в коллективной монографии):

Акимова Т.Г. Типы многократного действия в английском языке // Типология итеративных конструкций / Отв. ред. В.С. Храковский. – Л.: Наука, 1989. – С. 161-170.

Пример библиографического описания работы, включенной в сборник научных трудов, материалов конференций:

Воронин С.В., Климова С.В. Некоторые вопросы этимологической фоносемантики // Англистика: Современные достижения и традиции: Российск. Межвуз. научн. конф., посв. 50-летию каф. англ. филологии филологич. фак-та СпбГу: Тезисы докладов. СПб.: Изд-во СПбГу, 1998. – С. 19.

Voronin S.V. Approaching the Iconic Theory of Language Origin // Ninth Meeting of Language Origin Society. - Oranienbaum, 1993. - P. 36-37.

Попович Н.В. Словообразовательные особенности рекламно-описательного текста // Сб. научн. тр. / МГПИИЯ, 1987. - Вып 292. – С. 104 - 111.

Пример библиографического описания работы, опубликованной в периодическом издании:

Левицкий В.В. Фонетическая мотивированность слова // Вопросы языкознания. - 1994. – №1. - С. 28-40.

Дубенец Э.М. Неологизмы в английском языке // Иностранные языки в школе. – 1991. - №2. – С. 5-15.

Пример библиографического описания неопубликованной диссертации:

Кузьмич И.В. Звукоизобразительная лексика американского слэнга: фоносемантический анализ. Дис. канд. филол. наук. – СПб., 1993. – 250 с.

Архипов И.К. Семантика и номинативно-коммуникативные функции производных слов (на материале английского языка). Дис. докт. филол. наук. – Л., 1985. – 450 с.

Пример библиографического описания автореферата диссертации:

Головинская О.Ю. Производные аффиксальные глаголы в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. – Смоленск, 1987. – 24 с.

Пример библиографического описания депонированной научной работы:

Бурукина О.А. Дивергенция коннотативного поля номинации / Моск. лигв. ун-т. 1997. 11 с. Деп. в МГЛУ. 12.05.97. ДР - 29.

Воронин С.В., Лапкина Л.З. Типология тоновых инстантов-континуантов в английском и башкирском языках // Деп. в ИНИОН АН СССР, № 1201, 2202. – 1977.

Пример библиографического описания статьи из энциклопедии и словаря:

Воронин С.В. Звукосимволизм // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. – 2-е изд. – М.: Научн. изд-во Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 166.

Диссертация // Советский энциклопедический словарь. - М., 1985. – С. 396.