Separation into components
The primary refinery process is fractional distillation, which may be followed by other physical separation methods, such as solvent extraction, in which superior lubricating stocks are extracted by means of a solvent, usually furfural obtained from oat hulls.
Fractional distillation. Modern petroleum distillation units operate continuously over long periods of time and are large compared with those that carry out the same process in other industries. Units with 100,000-barrel-per day capacities are commonplace, and units of over 200,000 barrels per day are now in operation. The American barrel is the most widely used unit in the oil industry and comprises about 160 litres (42 U.S. gallons, or 35 imperial gallons).
Crude oil is pumped at a constant rate through steel alloy tubes in a furnace, fired by gas or oil, and heated to a temperature between 315° and 370 °C (600° and 700 °F), depending on the type of crude oil and the end products desired. A mixture of vapour and unvaporized oil passes from the furnace into the fractionating column, a vertical cylindrical tower as much as 45 metres (150 feet) high, provided with 30 or 40 perforated fractionating trays spaced at regular intervals. The bubble-cap tray is the most common type used, but the sieve tray (less expensive, but with a narrower operating range) is sometimes employed. It consists of a simple perforated plate with small holes about 0.48 to 0.64 centimetre (0.19 to 0.25 inch) in diameter.
The oil vapours rise up through the column and are condensed to a liquid in a water-cooled condenser at the top. A small amount of gas remains uncondensed; this is piped away to the refinery fuel-gas system. A pressure control valve on this line maintains fractionating-column pressure at the required figure, usually near atmospheric pressure.
Part of the condensed liquid, called reflux, is pumped back into the top of the column and runs down from tray to tray, contacting the rising vapours as they pass through the slots in the bubble caps. The liquid progressively absorbs heavier constituents from the vapours and in turn loses its lighter components. Condensation and reevaporation take place on each tray. Eventually, an equilibrium is reached in which there is a continuous gradation of temperature and of oil properties throughout the column, with the lightest constituent on the top tray and the heaviest at the bottom. The use of reflux and a column of this type distinguishes fractional distillation from simple distillation.
Fractions called sidestreams are withdrawn at several points. These products have properties intermediate from the top and base of the column. Typical boiling ranges for various products are as follows: light gasoline (overhead) 25° – 95 °C (75° – 200 °F); naphtha 95° – 150 °C (200° – 300 °F); kerosene 150° – 230 °C (300° – 450 °F); and gas oil 230° – 340 °C (450° – 650 °F).
In practice, the boiling ranges of these products can be varied within wide limits according to requirements. This is accomplished either by selecting different draw-off points in the column or by varying the quantity of oil withdrawn and has the effect of changing the equilibrium concentration of the liquid on the tray concerned.
The degree of fractionation, or sharpness of separation between hydrocarbons, depends on the number of trays and their efficiency in achieving equilibrium between vapour and liquid. It also depends on the reflux ratio – i.e., the volume of liquid pumped back divided by the volume of overhead product. Reflux ratios in crude oil distillation columns are usually between 1:1 and 3:1.
Unvaporized oil entering the column flows downward over another set of trays in the lower part of the column called stripping trays, which remove any light constituents remaining in the liquid. To assist in this, steam is injected at the bottom of the column. The residue that passes from the base of the fractionating column is suitable for blending into fuel oils. Alternatively, it may be distilled a second time under vacuum conditions and further quantities of distillate recovered for use as a starting material for manufacturing lubricating oil or as feedstock for catalytic cracking.
III. Answer the questions
What is the primary refinery process?
What physical separation methods do you know?
What is the most widely used unit in the oil industry now?
Can the boiling points of different chemical products vary or are they fixed?
What does the sharpness of separation between hydrocarbons depend on?
IV. Translate from Russian into English
процесс первичной очистки; дробная (фракционная) перегонка; метод физического разделения; парообразная нефть, сжижать, температурный интервал кипения, острота сепарации.
V. Translate from English into Russian
capacity, the American barrel, at a constant rate, furnace, end product, unvaporized oil, fuel-gas system, simple distillation, draw-off points, stripping tray.
VI. Divide the text into main parts. Make the plan.
VII. Make an abstract of the text.
- И. Н. Кубышко проектирование и сооружение нефтегазопроводов и нефтегазохранилищ
- Introduction what is petroleum?
- Unit 1 prospecting and exploration
- I. Read and learn the words
- II. Read and translate the text
- Comprehension tasks
- I. Translate into Russian
- II. Match the part of the word combination
- III. Study the definitions
- IV. Fill in the gaps
- V. Translate into English
- VI. Answer the questions
- Unit 2 drilling and completing wells
- II. Read and translate the text drilling and completing wells
- Rotary drilling
- Unit 3 well completion
- II. Read and translate the text well logging and drill-stem testing
- Well completion
- Comprehension task
- Unit 4 recovery of oil and gas
- II. Read and translate the text
- Secondary recovery of oil
- Gas cycling
- Comprehension task
- I. Translate the following words and word combinations
- II. Translate into English
- III. Complete the sentences
- IV. Make up the word combinations
- V. Study the definitions
- VI. Ask and answer
- VII. Speak about the secondary recovery of oil. Unit 5 petroleum refining
- I. Read and learn the words
- II. Read and translate the text general considerations
- Comprehension tasks
- Unit 6 fractional distillation
- Separation into components
- Unit 7 find out methods of petroleum refining
- III. Answer the questions
- IV. Translate from English into Russian
- V. Fill in the missing words: resemble, aviation gasoline, processes, extraction, new development
- VI. Make an abstract of the text. Unit 8 alterations of molecular structure
- I. Read and learn the words
- II. Read and translate the text
- III. Answer the questions
- Unit 9 refinery plants and facilities
- II. Read and translate the text
- III. Answer the questions
- IV. Translate from Russian into English
- V. Translate from English into Russian
- Unit 10 treatment and purification
- I. Read and learn the words
- II. Read and translate the text
- Transportation and distribution
- Gas storage
- Comprehension check
- V. Translate into English
- VI. Answer the questions
- VII. Make questions to the following sentences
- VIII. Make up a plan to the text.
- IX. Render the text.
- I. Вставьте пропущенные слова в предложения
- II. Выберите правильный вариант ответа
- III. Дополните предложения
- IV. Расположите в хронологической последовательности события, изложенные в тексте
- V. Выберите правильную форму сказуемого
- VI. Выберите правильный перевод предложений
- VII. Определите, какой частью речи является подчёркнутое слово в предложении
- VIII. Определите, в каком предложении употребляется конструкция «сложное подлежащее»
- IX. Выберите правильный вариант согласно содержанию текста
- X. Соедините два слова, чтобы образовать словосочетание
- XI. Найдите синонимы
- XII. Найдите антонимы
- Вариант II review of main activities
- I. Вставьте пропущенные слова в предложения
- II. Выберите правильный вариант ответа
- III. Дополните предложения
- IV. Расположите в хронологической последовательности события, изложенные в тексте
- V. Выберите правильную форму сказуемого
- VI. Выберите правильный перевод предложений
- VII. Определите, какой частью речи является подчёркнутое слово в предложении
- VIII. Определите, в каком предложении употребляется конструкция «сложное подлежащее»
- IX. Выберите правильный вариант согласно содержанию текста
- X. Соедините два слова, чтобы образовать словосочетание
- XI. Найдите синонимы
- XII. Найдите антонимы
- Comprehensive questions
- Контрольные тексты для аннотирования canadian oil and pas opportunities gather momentum off atlantic and pacific coasts
- Atlantic canada: background and opportunities
- Laurentian, other areas
- British columbia: potential opportunities
- New monitors measure fluid cleanliness
- Литература
- Содержание