Интегральный подход к тексту как многомерному антропоцентрическому феномену.
Интеграция ценностей, характерная для мировоззрения человека Средневековья, присуща и современным подходам к тексту. «Надгробное слово чистой лингвистике», как известно, было произнесено достаточно давно. Сегодня лингвистика сотрудничает со многими дисциплинами, причем не только гуманитарными, но и естественными, и точными. Она развивается в контексте культуры и жизни и стремится к синтетическому постижению языка как антропологического феномена. Возникают школы на границе лингвистики, философии и логики. Более точное описание языкового общения становится возможным благодаря союзу лингвистики с этнографией, социологией и теорией коммуникации. Корреляции между языком, мышлением и внутренним миром выливаются в сотрудничество лингвистики и психологии.
В результате происходящих в науке объективных интеграционных процессов появляются не только междисциплинарные исследования, но и сдвоенные науки. Так, в рамках лингвистики антропологической ориентации сосуществуют лингвогносеология (когнитология), лингвосоциология, лингвопсихология, лингвоэтнология и лингвокультурология, раскрывающая связи языка и культуры. Исследователь-лингвист стремится к выявлению скрытых в языке культурных смыслов, маркирующих трансформацию мировидения народа. Его интерес смещается от мира абстракций к миру истории и культуры, в котором решается судьба человека38 . В полной мере это относится и к лингвисту, занимающемуся проблемами текста. Интегральный подход к тексту объявляется сегодня объективной необходимостью и объясняется невозможностью описать текст на одном основании. Этот выход за пределы единой предметности соответствует общим стратегиям научного развития. Знания, раздробленные по дисциплинарным областям, оказываются неадекватными для решения сложных проблем. Как следствие, дисциплины объединяются, дисциплинарные границы размываются, а когнитивные схемы переносятся из одной дисциплины в другую. Принципы многомерности утверждают себя в человеческом познании и в иных формах. В качестве примера усложнения проблематики, составляющей круг интересов исследователей текста, можно сослаться на изучение креолизованного текста – «особого лингвовизуального феномена», «в котором вербальный и изобразительный компоненты образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, обеспечивающее его комплексное, прагматическое воздействие на адресата» . Так, тексты комиксов или плакатов, наряду с вербальными знаками, содержат рисунки, фотографии, таблицы и схемы.
Текстолингвиста, однако, чаще интересует вербальный текст и формирующие его основу слова общенародного языка. Справедливо вспомнить высокую оценку, данную слову Дж. Фаулзом: «…Слово – самый точный и всеобъемлющий инструмент человека, а поэзия – использование этого самого точного и всеобъемлющего инструмента, позволяющего получить незабываемые результаты». Вопросы о том, какие изменения претерпевают слова общенародного языка в художественном тексте, чем объясняется их способность заставлять читателя «обливаться слезами над вымыслом», какова «диалектика прав» автора, читателя и текста, неизменно выступают предметом научных дискуссий и, как правило, в силу своей сложности решаются неоднозначно.
- Коммуникативно-прагматическая парадигма
- Индийская, китайская и греко-латинская лингвистические традиции. Философия языка в позднеантичной патристике.
- Философия языка в. Фон Гумбольдта и неогумбольдтианство. Язык как выражение духа народа. Гипотеза лингвистической относительности.
- Американский структурализм. Дескриптивная лингвистика. Метод дистрибутивного анализа. Генеративная (порождающая) грамматика. Трансформационный метод (л. Теньер, н. Хомский, ч. Филлмор, у. Чейф).
- Прагматический поворот. Лингвистическая прагматика. Теория речевых актов. Постулаты речевого общения. Коммуникативно-функциональная лингвистика.
- Систематическое исследование прагматического потенциала языковых единиц
- Изучение взаимодействия коммуникантов в процессе языкового общения
- Интегральный подход к тексту как многомерному антропоцентрическому феномену.
- Критерии текстуальности.
- Дискурсивные и коммуникативные параметры текста.
- Интерпретация текста в системе отношений: автор - текст - читатель.
- Теории дискурса в современной лингвистике в их проекции на проблемы лингвистики текста и стилистики.
- Типология значений. Лексическое значение и анализ его структуры.
- Семантическая структура многозначного слова. Иерархическая система лексико-семантических вариантов. Взаимодействие лсв в семантической структуре.
- Системные отношения в структуре словаря.
- Лексическая оппозитивность.
- Парадигматические группировки в лексике.
- Методы исследования лексического значения.
- Теория языкового знака. Когнитивные механизмы семиозиса.
- Понятие языковой личности. Языковая картина мира.
- Вторичная номинация и семантический перенос. Механизмы семантического сдвига и переноса.
- Деривационная семантика. Система значений словообразовательных формантов.
- Основные принципы построения типологии словарей. Расширение типологии словарей в немецкой лексикографии 20-21 веков.
- Двусторонняя связь теории лексикологии и практики лексикографии (на базе одной проблемы, например: Развитие теории значения и описание семантической структуры слова в толковом словаре.
- Типология словарных дефиниций. Обусловленность формы дефиниции типом словаря, его назначением и объемом.
- Словарная статья как особый тип текста. Тенденции развития текста словарной статьи.
- Критерии отбора словника в словари различного назначения. Расширение лексикографической базы и использование комплекса методов сбора лексического материала.