logo
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Электр

4.4. Риторика и лингвистическая прагматика

Лингвистическая прагматика изучает функционирование языковых единиц в речи, а также отношения между высказыванием, говорящими и контекстом (ситуацией) в аспекте человеческой деятельности. Поэтому результаты исследований в области прагматики оказываются весьма полезными для риторики. Ведь успех ораторского выступления, да и любой другой речи зависит от того, как высказывания соотносятся с ситуацией.      Лингвистическая прагматика исследует структуру речевого акта, что также представляет большой интерес для практики.

Эти компоненты отражаются в самом высказывании, и потому успех речи зависит от умения учитывать их при планировании содержания и формы высказывания.      Не меньшее значение имеет установленное прагматикой деление речевых актов на информативные и неинформативные. Неинформативные речевые акты служат для установления контакта между говорящими и обозначения социальных и личных отношений между ними.      Прагматика занимается также изучением тех средств языка, которые в речи используются для обозначения характера и особенностей речевого акта.

Все эти аспекты имеют существенное значение для риторики и культуры речи, так как конкретные рекомендации относительно построения речи зависят от типа речевого акта и других его прагматических характеристик.      Лингвистическая прагматика, изучающая отношение знаков языка к людям, которые ими пользуются, показывает, зачем была сказана данная фраза, что должно последовать далее.

Каждый тип речевого акта предполагает соблюдение некоторых специальных условий коммуникации.

  1. Каждый тип речевого акта предполагает соблюдение некоторых специальных условий коммуникации:

    • способность адресанта оценить имеющиеся в его распоряжении сведения:

      • с точки зрения их значимости,

      • с точки зрения их релевантности (соответствия ситуации);

    • готовность адресата принять сведения.

  2. Для предписывающих актов существенны такие условия:

    • единство участников общения во взгляде на:

      • социальные роли друг друга,

      • уровень конвенциональности ситуации;

    • способность говорящего представить себе возможности адресата;

    • способность адресата осознать мотивы говорящего.

  3. Для речевых актов принятия обязательств важны:

    • наличие у адресата заинтересованности или потребности в действии говорящего;

    • способность говорящего трезво оценивать свои возможности.

  4. Речевые акты выражения психологических состояний связаны с такими условиями, как:

    • единство участников общения в оценке конвенции (принятых в обществе правил понимания человеческих отношений);

    • единство участников общения в соответствии данной конвенции случаю.

  5. Для деклараций существенны те же условия, что и для актов выражения психологических состояний, а также условие единства собеседников в оценке друг друга в качестве лиц, полномочных осуществить данную конвенцию (Клюев Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия. М.: Рипол классик, 2002, С. 289-290).

Изучаемые прагматикой условия и средства соотнесения мира вещей с миром слов и в обратном направлении представляют большой интерес для риторики и культуры речи, так как каждый говорящий в общении с людьми заинтересован в максимально точном описании мира вещей словами и верном раскрытии смысла слов собеседника.      В лингвистической прагматике уделяется большое внимание структуре коммуникации, которая изображается с помощью различных схем. Е.В. Клюев (Речевая коммуникация, С. 13) предлагает следующую схему:

В учебнике "Речевая коммуникация" О.Я. Гойхмана и Т.М. Надеиной приводится следующая модель речевой коммуникации (С. 14):