logo
Slavyanskie_bogi

Соотношение литературного и народного языков

Письменность, созданная Кириллом и Мефодием, использо­валась не только в сфере религии. Очень рано ее стали использо­вать и для других нужд. В этом случае не было большой необходимости строго соблюдать нормы церковно-славянского языка. Вслед­ствие этого народная речь в разной степени начинает получать отражение в памятниках письменности.

На Руси, как уже говорилось, не всегда следовали нормам церковно-славянского языка. Деловые и светские памятники мог­ли с разной степенью полноты отражать и народную речь. К со­жалению, памятников подобного рода до XIII в. сохранилось не­много, почти все они невелики по объему. Назовем наиболее древние из них:

- Подпись Анны Ярославны 1063 г. (2 слова);

- Надпись на Тмутараканском камне 1068 г. (2 строки);

- Мстиславова грамота, около ИЗО г. (21 строка);

- Вкладная Варлаама Хутынскому монастырю, после 1192 г. (11 строк).

Другие памятники письменности, в которых не было жесткого запрета на употребление народного языка, дошли до нас в более поздних списках:

- Русская правда 1282 г.; Новгородская летопись по Синодальному списку XIII — XIV вв.; Лаврентьевская летопись 1377 г.; Ипатьевская летопись 1425 г.

Все эти тексты представляют собой списки с более ранних под­линников, поэтому, анализируя их, ученые с высокой степенью точности восстанавливают и более раннее состояние языка восточных славян. Народный язык, восстанавливаемый по этим па­мятникам, принято называть древнерусским языком, однако пра­вильнее было бы говорить о древнерусском диалекте.

Особые черты имел древненовгородский диалект, восстанав­ливаемый на основе берестяных грамот. Берестяные грамоты, да­лекие от религиозной сферы, помогают наиболее достоверно вос­становить народный язык.

Итак, по отношению к эпохе IX—XII вв. мы можем говорить о трех диалектах, относительно полно восстанавливаемых на осно­ве письменных памятников: южнославянском (отражен в памятниках старославянского языка, написанных южными славя­нами), древнерусском (отражен в памятниках, написанных в Киевской Руси) и древненовгородском. Конечно, дан­ный перечень принципиально не полон. Реально существовало большее количество диалектов, мы можем догадываться об их су­ществовании, отмечать какие-то отдельные черты, но не можем пока представить их полноценного описания.

Какому языку принадлежат названные диалекты? Очевидно, что славянскому. Однако термин «славянский» слишком много­значен. Именно поэтому единый язык славян IX—XII вв. предлагается называть древнеславянским. Понятно, что древнеславянский язык существовал в двух основных разновидностях: на­родном древнеславянском языке и литературном древнеславянском языке.

Итак, древнеславянский язык известен в своей литературной форме — это старославянский язык и в своих народных формах — это диалекты южнославянский, древнерусский и древненовгородский. Признавая близость этих диалектов, никто еще не пытался описать их структуру как нечто единое.