logo
Актуализация и трансформация фразеологических единиц из страниц газеты "Третья столица"

2.3 ПРИРОДА КОМПОНЕТОВ ФЕ

До сих пор остается актуальным вопрос о сущности компонентов ФЕ.

Природа компонента различными учеными понимается по-разному. В лингвистике наметилось 2 подхода этой проблеме:

Компоненты ФЕ теряют основные признаки слова.

Слова в составе ФЕ сохраняют свои основные признаки. Сторонниками первой точки зрения являются такие лингвисты, как А. И. Молотков, В. Б. Жуков, В. Н. Телия и другие.

А. И. Молотков утверждает, что компоненты ФЕ не являются словами, так как не обладают лексическим значением и отличаются от слов по форме. Компоненты ФЕ утрачивают лексические и грамматические свойства слова и сохраняют только звуковой состав. А. И. Молотков сближает их с единицами фонетико-фонологического уровня.

В. Б. Жуков считает, что в результате семантического преобразования компоненты, как правило, укладываются со стороны содержания в смысловую структуру исходных слов свободного употребления. Семантическая реализация фразеологизма предполагает забвение смысла составляющих его частей. Фразеологизм начинается там, где заканчивается лексическая реализация его компонентов.

В. Н. Телия так же компоненты фразеологизмов называет потенциальными словами [9, с. 48]. Компоненты ФЕ могут быть названы словами лишь условно, так как эти обороты претерпели такой же процесс опрощения, как и морфемы в словах подушка или вкус [9, с. 47]. По мнению В. Н. Телии, компоненты фразеологизмов лишены каждый в отдельности референтной и системной соотнесенности - таковые присущи всему обороту в целом, который и выступает, подобно слову, в качестве элемента синтаксической модели.

К сторонникам второй точки зрения относятся Н. М. Шанский, Н. Н. Амосова, А. М. Бабкин. Все они считают, что во всех разрядах фразеологизмов компоненты - при всей их связанности друг с другом -выступают как явно отдельные слова, имеющие то или иное значение и систему грамматических форм, т.е. обладают семантической и морфологической самостоятельностью.

Фразеологическая система не живет сама по себе. Она взаимодействует со средой, функционирует в речи. К среде относятся контекст, речевая ситуация, лексические значения исходных слов, внутренняя форма ФЕ. В процессе функционирования фразеологизма в речи может происходить актуализация одного или более компонентов. Активную роль тогда начинают играть лексические значения исходных слов, при этом актуализируется либо их системное значение, либо потенциальные семы, либо значения по ассоциации. Психологической основой трансформации и актуализации фразеологизма является и то, что говорящий или пишущий знает не только значение ФЕ, но и значения исходных слов, ее составляющих, он знает грамматические свойства, словообразовательную и семантическую сочетаемость слов, входящих в состав фразеологизма.

Итак, в системе языка компонент ФЕ - это не слово, это деактуализированное слово, а в речи постоянно происходит восстановление утерянных словесных свойств, возникает актуализация лексического значения, и компонент получает возможность вступать в системные и ассоциативные отношения, как и любая лексическая единица.

3. АКТУАЛИЗАЦИЯ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ФЕ НА СТРАНИЦАХ ГАЗЕТЫ «ТРЕТЬЯ СТОЛИЦА»