2. Анализ текста
Чтобы продемонстрировать активные процессы в составе глагольных слов в динамике, необходимо сопоставить два текста, написанные в разное время и принадлежащие к одному и тому же стилю речи. З.З. Сидорович проанализировал глагольные единицы текста повести А.С. Пушкина «Метель», выявил их морфологическую специфику. В связи с этим представляется целесообразным сначала кратко изложить результаты его исследования, а затем самостоятельно проанализировать глагольные компонент отрывка из современного художественного произведения - романа Татьяны Толстой «Кысь». Сравнение полученных результатов позволит сделать выводы о динамике активных глагольных процессов в русском литературном языке.
Итак, особый состав анализируемых З.З. Сидоровичем единиц - 519 глагольных лексем и 885 их текстовых реализаций. А.С. Пушкиным использовано 659 раз 343 глагола. 110 из них - непроизводные в 307 употреблениях, 233 - производные в 352 реализациях. Префиксальные производные составляют 101 единицу в159 употреблениях, суффиксальные - 65 единиц в 97 употреблениях, постфиксальные - 55 единиц в 76 употреблениях. Количественный анализ обнаруживает преобладание в глагольном словообразовании префиксального способа (это 43,3% всех производных, 29,4%всех глаголов и 24,1% всех глагольных употреблений), следующими по продуктивности являются суффиксальный (27,9% производных, 19% всех глаголов и 14,7% всех глагольных употреблений) и постфиксальный (23,6%, 16% и 11,5% соответственно) способы. Минимально представлены в повести «Метель» префиксально-постфиксальный способ (5 лексем в 5 употреблениях), суффиксально-постфиксальный способ (2 лексемы в 4 реализациях) и 1(2) - префиксально-суффиксально-постфиксальный способ (1 лексема дважды употребленная). Продуктивность глагольной префиксации в исследуемой повести А.С. Пушкина сопровождается количественным (25 формантов) и семантическим (18 значений) разнообразием префиксов. Наибольшей частотностью обладают глаголы с префиксами пространственных значений, обозначающими различные направления процесса (войти, выйти, дойти, подойти, пойти, выехать, поехать, приехать).
Среди отглагольных дериватов наиболее частотны субстантивы: 83 лексемы в 127 реализациях, или 47,2% всех производных и 56,2% их употреблений. За ними следуют причастия (51 лексема в 53 реализациях, или 29% производных и 23,5% их употреблений) и деепричастия (33 лексемы, 34 реализации, или 18,8% производных и 15% их употреблений). Пушкинский нарратив выстроен на глаголах прошедшего времени, и, закономерно, наибольшей частотностью в нем обладают причастия прошедшего времени - 45/47 (88,2% и 88,7%), причастий же настоящего времени - 6 лексем в 6 реализациях (11,8% и 11,3%). Деепричастий несовершенного вида 22/23 (66,7% и 67,6%), совершенного - 11/11 (33,3% и 32,4%). Деепричастия специализируются на обозначении добавочного действия, предшествующего названному глаголом-сказуемым, фактически единичны по употребительности. В основном А.С. Пушкиным используются стилистически нейтральные формы деепричастий, за исключением «нашед» и «пришед». Минимально употребительны отглагольные прилагательные: это 9 лексем в 12 реализациях, или 5% производных и 5,3% их употреблений. Из прилагательных наиболее частотны лексемы, образованные с помощью суффиксов «-ениj-», «-ниj-», «-иj-», «-тиj-» (34 лексемы и 38 словоупотреблений, или 41% субстантивов и 30% реализаций), нулевого суффикса (22/34, или 26,5% субстантивов и 26,8% их реализаций). Сидорович З.З. Функционирование глагольной лексики в повести А.С. Пушкина «Метель». - Пушкин и мировая литература: материалы четвертой международной научной конференции, Минск, 17-18 апр. 2012 г.
Изучение анализа активных процессов глагольных слов показал, что в процессе художественной категоризации и концептуализации действительности в пушкинском нарративе главенствующее место занимает внутриглагольная производимость, в рамках которой происходят аспектуальные и семантические уточнения и развитие денотативного значения, выражаемого корнем.
Далее для исследования активных процессов глагола в современном русском языке выполнен анализ отрывка из романа Татьяны Толстой «Кысь». В Таблице 1 приведен анализируемый отрывок с первичными комментариями. Все глагольные слова, встречающиеся в тексте, подчёркнуты.
Таблица 1
Отрывок |
Первичные комментарии |
|
Бенедикт натянул валенки, потопал ногами, чтобы ладно пришлось, проверил печную вьюшку, хлебные крошки смахнул на пол - для мышей, окно заткнул тряпицей, чтоб не выстудило, вышел на крыльцо и потянул носом морозный чистый воздух. Эх, и хорошо же! Ночная вьюга улеглась, снега лежат белые и важные, небо синеет, высоченные клели стоят - не шелохнутся. Только черные зайцы с верхушки на верхушку перепархивают. Бенедикт постоял, задрав кверху русую бороду, сощурился, поглядывая на зайцев. Сбить бы парочку - на новую шапку, да камня нету. И мясца поесть бы неплохо. А то все мыши да мыши - приелись уже. Если мясо черного зайца как следует вымочить, да проварить в семи водах, да на недельку-другую на солнышко выставить, да упарить в печи, - оно, глядишь, и не ядовитое. Понятно, если самочка попадется. Потому как самец, его вари, не вари, - он все такой же. Раньше-то не знали, ели и самцов с голодухи. А теперь дознались: кто их поест, - у того на всю жизнь в грудях хрипы и булькотня. И ноги сохнут. И еще волос из ушей прет: черный, толстый, и дух от него нехороший. Бенедикт вздохнул: на работу пора; запахнул зипун, заложил дверь избы деревянным брусом и еще палкой подоткнул. Красть в избе нечего, но уж так он привык. И матушка, покойница, всегда так делала. В старину, до Взрыва, - рассказывала, - все двери-то свои запирали. От матушки и соседи этому обучились, оно и пошло. Теперь вся их слобода запирала двери палками. Может, это своеволие, конечно. На семи холмах раскинулся городок Федор-Кузьмичск, родная сторонка, и шел Бенедикт, поскрипывая свежим снежком, радуясь февральскому солнышку, любуясь знакомыми улочками. Там и сям - черные избы вереницами, - за высокими тынами, за тесовыми воротами; на кольях каменные горшки сохнут, или жбаны деревянные; у кого терем повыше, у того и жбаны поздоровей, а иной целую бочку на кол напялит, в глаза тычет: богато живу, голубчики! Такой на работу не пешедралом трюхает, а норовит в санях проехаться, кнутом помахивает; а в сани перерожденец запряжен, бежит, валенками топочет, сам бледный, взмыленный, язык наружу. Домчит до рабочей избы и встанет как вкопанный, на все четыре ноги, только мохнатые бока ходуном ходят: хы-хы, хы-хы. А глазами так и ворочает, так и ворочает. И зубы скалит. И озирается... Ай, ну их к лешему, перерожденцев этих, лучше от них подальше. Страшные они, и не поймешь, то ли они люди, то ли нет: лицо вроде как у человека, туловище шерстью покрыто, и на четвереньках бегают. И на каждой ноге по валенку. Они, говорят, еще до Взрыва жили, перерожденцы-то. А все может быть. Морозец нынче, изо рта парок пыхает, и борода вся заиндевевши. А все равно благодать! Избы стоят крепкие, черные, вдоль заборов - высокие сугробы, и к каждым-то воротам тропочка протоптана. Холмы плавно сбегают вниз и плавно подымаются, белые, волнистые; по заснеженным скатам скользят сани, за санями - синие тени, и снег хрустит всеми цветами, а за холмами солнышко встает и тоже играет радужным светом в синем небе. Прищуришься - от солнышка лучи идут кругалями, поддашь валенком пушистый снег - он и заискрится, словно спелые огнецы затрепетали. Бенедикт подумал об огнецах, вспомнил матушку и вздохнул: вот из-за тех огнецов и преставилась, сердешная. Ложными оказались. На семи холмах лежит городок Федор-Кузьмичск, а вокруг городка - поля необозримые, земли неведомые. На севере - дремучие леса, бурелом, ветви переплелись и пройти не пускают, колючие кусты за порты цепляют, сучья шапку с головы рвут. В тех лесах, старые люди сказывают, живет кысь. Сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь! кы-ысь! - а видеть ее никто не может. Пойдет человек так вот в лес, а она ему на шею-то сзади: хоп! и хребтину зубами: хрусь! - а когтем главную-то жилочку нащупает и перервет, и весь разум из человека и выйдет. Вернется такой назад, а он уж не тот, и глаза не те, и идет, как бывает, к примеру, когда люди ходят во сне под луной, вытянувши руки, и пальцами шевелят: сами спят, а сами ходят. |
В первом предложении присутствует ряд однородных сказуемых, выраженных глаголами совершенного вида. Герой выполняет действия последовательно, а не одновременно. В тексте сочетаются глаголы, стоящие в прошедшем времени, и глаголы, стоящие в настоящем времени. Последние необходимы автору для создания у читателя ощущения присутствия. Деепричастие передаёт добавочное действие. Мысли и желания героя передаются при помощи условного наклонения. «Глядишь» не выделено как глагольное слово, потому что выполняет здесь функцию частицы, взаимозаменяемо с «и вот», «теперь». В этом абзаце присутствуют неопределённо-личные предложения, глаголы в них стоят во множественном числе. Из всех видов глагольных слов по тексту чаще всего встречаются непосредственно глаголы. В тексте много сложных предложений, а также предложений с однородными сказуемыми. В следующем абзаце практически все глаголы стоят в прошедшем времени. Предложения являются повествовательными, автор последовательно рассказывает о действиях, которые совершает герой. Слово «может» в данном случае глаголом не является. В следующем абзаце присутствуют как глаголы, так деепричастия. У Татьяны Толстой глаголы присутствуют даже в тексте-описании. Она передаёт атмосферу описываемого места через рассказ о действиях. Таким образом автор делает читателя как бы участником происходящих событий, повышает экспрессивность текста. Причастий в тексте крайне мало. Автор снова переходит на глаголы в настоящем времени. Он употребляет глаголы действия, показывая, что всё вокруг живёт своей жизнью, стремительной и безостановочной. Слово «вкопанный» не выделено как причастие, потому что в контексте оно несёт значение качества, а не значение действия. Это причастие, перешедшее в имя прилагательное. Далее автор использует повтор глагола, а также парцелляцию - приём синтаксической выразительности речи для усиления экспрессии. Лексическая единица «говорят» выполняет в тексте функцию вводного слова. Автор употребляет словарные, а не разговорные формы деепричастий (напр: «заиндевевши»). |
В представленном выше тексте было обнаружено 117 глагольных слов, причём подавляющая часть глагольных слов приходится непосредственно на глаголы.
В тексте найдено шесть деепричастий: «задрав», «поглядывая», «любуясь», «радуясь», «заиндевевши», «вытянувши». Среди них три причастия несовершенного вида и три причастия совершенного вида. В теоретической части работы было указано, что деепричастие - это та часть речи из глагольных слов, где разговорные формы чаще всего вытесняют устоявшиеся литературные нормы словообразования. Все пять встретившихся в тексте деепричастий представлены в своей литературной, словарной форме.
Причастий в тексте ещё меньше: их всего три. Это слова «запряжён», «покрыто» и «протоптана». Все они являются страдательными причастиями прошедшего времени. Причастия, перешедшие в контексте в прилагательные, в настоящем исследовании не выделялись в качестве глагольных слов. Так, например, слово «взмыленный» означает признак предмета, а не несёт смысловую нагрузку глагола «взмылить».
Таким образом, процент деепричастий среди всех глагольных единиц текста составляет 5%, а процент причастий - 2,5%. В сравнении с показателями выше 10%, которые приведены по пушкинскому тексту, становится очевидным, что в современном художественном тексте причастия и деепричастия встречаются реже, чем в тексте, написанном два столетия назад. Эти части речи чаще заменяются глаголами, становясь в предложениях однородными сказуемыми, а не обстоятельствами с функцией добавочного действия.
В тексте есть слово «хрусь!», которое по контексту равно по значению и смыслу глаголу «хрустнул».
Таким образом, из 117 глагольных слов 107 являются непосредственными глаголами. Это показатель в 91,5%.
Далее разделим глаголы текста по видо-временным характеристикам. Результаты классификации представлены в Таблице 2. Глаголы, стоящие в форме настоящего времени, выделены жирным шрифтом, а глаголы в форме прошедшего времени - курсивом. Глаголы будущего времени и глаголы в начальной форме никак не маркированы.
Таблица 2
номер |
Глаголы совершенного вида |
Глаголы несовершенного вида |
|
1 |
Натянул |
Лежат |
|
2 |
Потопал |
Синеет |
|
3 |
Пришлось |
Стоят |
|
4 |
Поверил |
Перепархивают |
|
5 |
Смахнул |
Следует |
|
6 |
Заткнул |
Вари |
|
7 |
Выстудило |
Вари |
|
8 |
Вышел |
Знали |
|
9 |
Потянул |
Ели |
|
10 |
Улеглась |
Сохнут |
|
11 |
Шелохнутся |
Прет |
|
12 |
Постоял |
Красть |
|
13 |
Сощурился |
Делала |
|
14 |
Сбить |
Рассказывала |
|
15 |
Поесть |
Запирали |
|
16 |
Приелись |
Запирала |
|
17 |
Вымочить |
Шел |
|
18 |
Проварить |
Сохнут |
|
19 |
Выставить |
Тычет |
|
20 |
Упарить |
Живу |
|
21 |
Попадется |
Помахивает |
|
22 |
Дознались |
Норовит |
|
23 |
Поест |
Трюхает |
|
24 |
Вздохнул |
Бежит |
|
25 |
Запахнул |
Топочет |
|
26 |
Заложил |
Ходят |
|
27 |
Подоткнул |
Ворочает |
|
28 |
Привык |
Ворочает |
|
29 |
Обучились |
Скалит |
|
30 |
Пошло |
Озирается |
|
31 |
Раскинулся |
Бегают |
|
32 |
Напялит |
Говорят |
|
33 |
Проехаться |
Может |
|
34 |
Домчит |
Быть |
|
35 |
Встанет |
Пыхает |
|
36 |
Поймёшь |
Стоят |
|
37 |
Прищуришься |
Подымаются |
|
38 |
Заискрится |
СбегАют |
|
39 |
Поддашь |
Скользят |
|
40 |
Затрепетали |
Хрустит |
|
41 |
Подумал |
Встает |
|
42 |
Вспомнил |
Играет |
|
43 |
Вздохнул |
Идут |
|
44 |
Преставилась |
Лежит |
|
45 |
Оказались |
Цепляют |
|
46 |
Переплелись |
Пускают |
|
47 |
Пойдёт |
Связывают |
|
48 |
Нащупает |
Живёт |
|
49 |
Перервёт |
Сидит |
|
50 |
Выйдет |
Кричит |
|
51 |
Вернется |
Видеть |
|
52 |
Может |
||
53 |
Идёт |
||
54 |
Ходят |
||
55 |
Спят |
||
56 |
Шевелят |
Из 107 глаголов, обнаруженных в тексте, 56 составляют глаголы несовершенного вида, а 51 - глаголы совершенного вида. Таким образом, глаголы несовершенного вида составляют 52,5%, а глаголы совершенного вида - 47%. Такой примерно одинаковый процент обусловлен тем, что глаголы совершенного вида нужны автору при повествовании, а глаголы несовершенного вида - при описании. Таким образом, ни одна из этих двух групп не способна вытеснить другую из художественного текста.
Среди всех глаголов 36 стоят в форме прошедшего времени, что составляет 33,6% от всех глаголов текста. Число глаголов в форме настоящего времени равно 44, что составляет 41,1% от всех глаголов текста.
Таким образом, теоретические положения о морфологических особенностях изменения глагольных слов, об активных процессах в составе глагольных слов были подтверждены анализом текста. Язык всегда стремится к упрощению, и деепричастия и причастия в современном художественном тексте часто вытесняются формами глагола. Задача автора - произвести впечатление на читателя, сделать так, чтобы читатель почувствовал себя участником происходящего. Глаголы позволяют автору успешно справиться с такой задачей.
В теоретической главе был сделан вывод о том, что активные процессы в русском словообразовании находят свое проявление не только в литературном языке, но в субстандартных подсистемах языка. Часто изменения словоформ, которые возникают в диалектах, профессиональном языке, затем переходят в литературный. На примере анализируемого текста мы увидели, как в литературный язык перешли отдельные слова из диалектов.
морфологический глагол литературный нарратив
- Тема 8. Исторические изменения морфемного состава слова. Этимологический анализ слова.
- 2. Глагольное слово нет
- 1.1. Формирование у детей глагольного словаря в норме
- Звукоподражательные слова
- 13. Простое глагольное сказуемое, осложнение простого глагольного предложения.
- 6)Исторические изменения в составе слова.
- Стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка
- 1. Состав глагольного слова и его границы § 1. Пути изучения и принципы истолкования глагола в грамматической традиции
- 5. Активные морфонологические процессы в структуре русского производного слова.