56. Трудные случаи пунктуации. Знаки препинания в простом предложении.
Пунктуация – это система знаков и правил их употребления. В русском языке, в русской грамматике пунктуационные знаки называются знаками препинания. Пунктуация служит для передачи на письме особенностей строения предложения, его интонации и для членения текста. Для одинакового понимания знаков пишущим и читающим необходимы правила: пишущий правильно расставляет знаки, а читающий правильно их читает.
1. Знаки препинания в простом предложении
1.1. Тире между подлежащим и сказуемым
-
Тире ставится между подлежащим и сказуемым на месте нулевой связки, и поэтому оно используется при особых способах выражения сказуемого - такого, которое может иметь связку. Сказуемое чаще всего выражено существительным в форме именительного падежа (распространенное или нераспространенное): Флигель у дома на Садовой по проекту Михаила Александровича Врубеля - единственное строение из владений Мамонтовых, почти сохранившее свой внешний вид до наших дней (Кис.); Пушкинский край - край камней (Гейч.);
-
Тире не ставится при таком способе выражения сказуемого лишь в речи разговорной, бытовой: Мы с мужем люди небогатые, но образованные (М. Г.); Моя сестра учительница. Однако и здесь обязательно тире, если имеется противопоставление: Моя сестра - учительница, а брат - зоотехник. То же при выражении подлежащего личным местоимением; ср.: Я музыкант. - Я - музыкант, а сестра - педагог.
Тире не ставится при сказуемом-существительном с отрицанием, а также при наличии слов, осложняющих сказуемое: Любовь не вздохи на скамейке и не гулянья при луне (Щип.); Однако при наличии противопоставления сказуемое с отрицанием не требует постановки тире для отграничения всего состава сказуемого (не...а): И в то же время замечал, что он - не господин в своем доме, а лишь составная часть его (М. Г.) (ср. без противопоставления: ...Он не господин в своем доме).
-
Тире ставится при сказуемом-существительном, присоединяемом связками вот, это: «Уважение к минувшему - вот черта, отличающая образованность от дикости», - сказал когда-то Пушкин (Расп.); Камень-кит, по свидетельству ученых-специалистов, - это жертвенный святилищный камень древнейшей эпохи (Гейч.); Примечание. Связки это, вот могут сопровождать сказуемое и при ином способе выражения, в частности при местоимениях-существительных: Дух Байкала - это нечто особенное, существующее, заставляющее верить в старые легенды (Расп.).
-
Тире обычно не ставится, если сказуемое выражено прилагательным: А твоя комната такая хорошая для ребенка (Ч.); У меня много хороших людей, почти все хорошие (Сим.). Безусловно не ставится тире, если сказуемое-прилагательное имеет глагольную связку: Зима выдалась суровая (Пауст.); Дни стояли мягкие, серые. Река долго не замерзала (Пауст.); При сказуемом-прилагательном тире рекомендуется в двух случаях: 1) при структурном параллелизме частей сложного предложения: Все в ее облике обращало на себя внимание: взгляд - острый, прическа - мальчишеская, одежда - современная, модная; ср.: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут, а виноват смотритель (П.) – акцентно выделены сказуемые; 2) при наличии однородных сказуемых, особенно если имеются и иные способы выражения сказуемого: Сын у нее - желтый, длинный и в очках (М. Г.).
-
Тире ставится при выражении и сказуемого и подлежащего (или только сказуемого, или только подлежащего) инфинитивом: В этом городе знать три языка - ненужная роскошь (Ч.); Ни с чем не сравнимое чувство - слышать их [грачей] в первый раз после шестимесячной зимней смерти! (Бун.); Нет, не только во сне плачут пожилые, поседевшие за годы войны мужчины. Плачут они и наяву. Тут главное - уметь вовремя отвернуться. Тут самое главное - не ранить сердце ребенка, чтобы он не увидел, как бежит по твоей щеке жгучая и скупая мужская слеза (Шол.). При инверсии тире может опускаться, если отсутствует пауза: Какое счастье жить на земле! Ср.: Жить на земле - счастье!
-
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если они выражены числительными (возможно в составе словосочетаний), а также если числительным выражен один из главных членов предложения:Площадь комнаты - 22 квадратных метра . В случае употребления частицы не перед числительным-сказуемым (ср. то же при выражении сказуемого существительным) тире не ставится: Мужчина может, например, сказать, что дважды два не четыре, а пять или три с половиной; а женщина скажет, что дважды два - стеариновая свечка (Т.). Примечание. В специальной литературе в подобной речевой ситуации ставить тире не принято: Масса такого дальномера 23 кг; Максимальная дальность действия рассматриваемого лазерного локатора 10 км .
-
Тире ставится при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом: Мой брат - мастер на все руки; Талант у него - дай бог каждому; а также любым устойчивым сочетанием: Мать от радости прослезилась, а отец - хоть бы что! (Крут.); Наличие частицы не , а также вводных слов при устойчивых сочетаниях в роли сказуемого препятствует постановке тире: Офицер этот не чета вам, господин жандарм (Фед.); Он у нас и ученый, и на скрипке играет, и выпиливает разные штучки, одним словом, мастер на все руки (Ч.).
-
При выражении сказуемых оборотами с частицами как, словно, что, точно, вроде как и др. тире, как правило, не ставится: Пруд как блестящая сталь (Фет); Не ставится тире и при слове как, вводящем сказуемое, лексически совпадающее с подлежащим: Льды как льды, пустыни как пустыни (Кав.); Деревня как деревня (газ.); Примечание. При акцентировании сказуемого тире возможно: Стена леса была - как грудь, а костер - как кровавая рана в ней (М. Г.); Наличие тире, как правило, подчеркивает авторскую манеру: Я вот - злой, сильный, да и то среди вас - как слабая кошка среди крыс в темном погребе (М. Г.).
1.2. Тире в эллиптическом и неполном предложениях Тире ставится на месте нулевого сказуемого в эллиптических предложениях, расчлененных паузой на два компонента - обстоятельственный и подлежащими: Лепятся друг к другу дома. За ними - огороды (газ.); Над желтыми соломенными полями, над стерней - синее небо да белые облака (Сол.); За шоссе - березовый лесок (Бун.); Особенно стабилен этот знак препинания при структурном параллелизме частей предложения: На дворе - одиннадцать лошадей, а на стойле - сивый жеребец, злой, тяжелый, грудастый (Бун.); Широкий овраг, на одном боку - избы, на другом - усадьбишка (Бун.); Тире ставится в неполных предложениях на месте пропуска членов предложения или их частей. Эти пропуски обычны в частях сложного предложения с параллельной структурой, когда пропущенный член восстанавливается из контекста первой части предложения: У него одна история неизбежно вызывает в памяти другую, а та - третью, третья - четвертую, и потому нет его рассказам конца (Пауст.); Он был плохой художник. Его деревянные львы были похожи на толстых собак, а нереиды - на торговок рыбой (Пауст.); Иные считали портрет работой Ван-Дейка, другие - Рембрандта (Пауст.); Ср. возможность пропуска тире в бытовой речи: Они заговорили обе сразу, одна про коров, другая про овец, но слова не доходили до сознания Куземкина (Бел.).
-
Тире ставится при пропуске членов предложения, восстанавливаемых в контексте реплик диалога или рядом стоящих предложений: А ты любишь пироги с зеленым луком? Я - страсть как! (М. Г.); Родные еще в 1835 году решили продать свое сельцо, чтобы поправить тяжелое материальное положение. Для них Михайловское было только вотчиной, дачей. Для него же - местом высокого духовного преображенья (Гейч.).
-
Тире ставится в предложениях, состоящих из двух словоформ со значением субъекта, объекта, обстоятельства и построенных по схемам: кто - чему, кто - куда, что - кому, что - куда, что - как, что - где и др.: Все скважины - в строю; У микрофона - сердце!; Книга - почтой;
1.3. Соединительное тире
-
Тире ставится между двумя (и более) словами, которые, сочетаясь друг с другом, означают пределы (значение 'от ... до') - количественные, временные, пространственные: Пришли и самые старые люди пушкинского Святогорья. Самым молодым из них было не менее 70 - 75 лет (Гейч.); Запасы нефти на Челекене очень невелики и должны быть исчерпаны за первые десять - пятнадцать лет добычи (Пауст.); А наш водолаз-силач за пять - семь минут с трудом делал по грунту несколько шагов (Пауст.).
-
Тире ставится между двумя (и более) именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, явление и т.д.: Закон Бойля - Мариотта; Матч Каспаров - Карпов; Тире ставится между нарицательными именами существительными, сочетание которых выполняет определительную функцию при имени существительном: Отношения учитель - ученик; Проблема рыночные отношения - социальная защита. Число сочетающихся имен может быть и больше двух: Проблема производство - человек - природа.
1.4.
Выделительное тире
-
Тире может ставиться между членами предложения для выделения, акцентирования их позиции (в стилистических целях). Чаще всего такое тире отделяет присоединительный член предложения, заключающий в себе дополнительное сообщение: Это очень скверно, как я должен был писать - из-за куска хлеба (Бун.); Он простился с теми двумя, что вышли с ним и направились к белой статуе Виктории, к крытой пристани, и опять побрел по улице рикша - на этот раз к отелю (Бун.);
-
Отделяться с помощью тире могут члены предложения, подчеркивающие быструю и неожиданную смену действий: Вскакиваю - и бегом вдоль забора (Крут.).
-
Тире может употребляться для перегруппировки членов предложения при возможной синтаксической двусмысленности; ср.: Брат - мой учитель. - Брат мой - учитель; а также: Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из комнаты полумертвой и не принимающей участия в жизни - старухой (Л. Т.); ср.: ...вышла из комнаты полумертвой и не принимающей участия в жизни старухой (вышла не принимающей участия в жизни - не принимающей участия в жизни старухой).
-
Тире ставится для передачи интонационного разрыва между словами, возможных пауз: И вот - речка (Крут.); Всем телом, всем сердцем, всем сознанием - слушайте революцию... (Бл.) (тире перед сказуемым подчеркивает его значимость). Интонационное выделение, осуществляемое с помощью тире, особенно характерно для предложений, заключающих в себе противопоставления: Страшно, сладко, неизбежно, надо мне - бросаться в многопенный вал, вам - зеленоглазою наядой петь, плескаться у ирландских скал (Бл.); Мне надо заготовить дровишек на ночь, стан образовать, словом, я - по хозяйственной части, а ты - обеспечиваешь рыбой (Шол.).
1.5.
Знаки препинания при именительном темы
-
Именительный темы (представления) как синтаксическая конструкция, изолированная от того предложения, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, - точкой, вопросительным или восклицательным знаком, многоточием.
Каждый знак вносит соответствующий смысловой и интонационный оттенок: Снегири! Как же я не замечал их раньше! (Сол.); Журавли... Заваленный работою, вдалеке от сумрачных полей, я живу со странною заботою - увидать бы в небе журавлей (Сол.); Наиболее употребительны многоточия (подчеркивают момент раздумья, паузы) и восклицательный знак (экспрессивность) или сочетание восклицательного знака и многоточия.
-
При именительном темы, более тесно связанном с базовым предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, употребляется тире: Смерть - она все успокаивает (М. Г.); Читатель - он знает, что важен не человек - важен дух человеческий (М. Г.); Марченко - тот был человек, золотой человек (Каз.); Дорога в дождь - она не сладость, Дорога в дождь - она беда (Евт.).
Примечание. Имитация разговорной (мало расчлененной) интонации может послужить поводом для постановки запятой при контактном расположении местоимения: Судьбы человеческие, они - каждая сама по себе, хотя живем мы вроде бы сообща... (Аст.).
-
При именительном темы, сопровождаемом вопросительным предложением, ставится точка: Научный потенциал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Москве. Что они значат? (газ.); Коммерция. Что вы знаете о ней? (газ.).
Если именительный включается в состав предложения и вопросительная часть конструкции также представляет собой форму именительного падежа, то употребляется тире: Сценарий - произведение или полуфабрикат? (газ.); «Зеленая революция» - легенда или реальность? (газ.). В таких случаях возможна подстановка связки это: Парапсихология - это трюк или реальность? Действительность или фикция? (газ.).
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
-
Теория 5 – 9 класс
-
Большая энциклопедия школьника
-
Интернет
-
Ф. Брокгауз и И. Ефрон, энциклопедический словарь
-
Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2005
-
Методические пособия для подготовки к ЕГЭ
- 4Лекции. Вопросы и ответы к курсу «Стилистика и культура речи»
- 1. Язык как социальный феномен. Основные функции языка.
- 2. Язык и мышление. Характер взаимодействий языка и мышления как диалектического единства.
- 3. Русский язык среди других языков. Семья индоевропейских языков.
- 4. Вербальный и невербальный язык как знаковая система.
- 1. Определение невербальной коммуникации
- 2. Классификация невербальных сигналов
- 2.1.Роль окружающей среды в коммуникации
- 2.2. Физические характеристики участников коммуникации
- 3. Вербальная коммуникация
- 5. Речевая деятельность и её виды.
- 6. Культура устной и письменной речи.
- Этика устной речи.
- Устная и пиьменные формы речи.
- Письменная речь.
- Сходства и различия устной и писменной речи.
- Национальный язык
- 8. Нелитературная разновидность языка. Просторечие. Территориальные говоры. Язык арго.
- Периодизация истории русского литературного языка.
- 10. Литературный язык эпохи образования общенациональных норм литературного (на примере любого писателя этого периода).
- 11. Значение а. С. Пушкина в истории русского литературного языка.
- Интернет.
- 1. Понятие нормы
- 2. Типы норм
- 2. Динамичность развития языка и изменчивость норм
- 13. Обязательные (императивные) и вариантные (диспозитивные) нормы русского литературного языка.
- 14. Основные способы кодифицирования языка. Основная задача культуры речи.
- 15. Стилевое многообразие русского языка. Типология функциональных разновидностей языка академика д.Н. Шмелева.
- Официально-деловой стиль речи (общая характеристика)
- Научный стиль речи
- Синтаксис разговорного стиля
- Типология функциональных разновидностей языка академика д.Н. Шмелева.
- 16. Понятие «функциональный стиль языка». Наиболее распространенный перечень функциональных стилей русского языка.
- Жанры функциональных стилей речи
- 17. Типы лингвистических словарей и особенности их строения.
- Функции словарей и параметры их классификации
- Научный стиль. Основные черты научного стиля. Жанровые разновидности в научном стиле.
- 1. Разновидности научного стиля речи:
- 19. Композиция научного текста: введение, составная часть, заключение. Заглавие научного текста.
- 20. Цитирование как необходимое условие научной работы. Общие требования к цитируемому материалу.
- 21. Тезирование и аргументация. Прямое и непрямое (косвенное) доказательства. Опровержение.
- Прямое и непрямое (косвенное) доказательства
- Понятие опровержения
- 22. Виды аннотации. Речевые стандарты для составления аннотации.
- 25. Общая характеристика официально-делового стиля.
- 26. Жанры документации.
- 28. Общие особенности подготовки публичного выступления. Вступление, его виды и функции. Приёмы привлечения внимания аудитории.
- 29. Функции концовки публичной речи. Варианты концовки.
- 30. Способы аргументации (восходящая, нисходящая, дедуктивная, индуктивная). Убедительность аргументов в устной речи.
- 31. «Виды рекламы (устная, печатная, телевизионная, радиореклама). Правила подготовки устного рекламного выступления».
- 32. «Виды протокольно-этикетных выступлений. Основные требование к протокольно-этикетным выступлениям».
- 33. Убеждающее выступление и его особенности. Агитационное выступление. Правила подготовки. Убеждающее выступление.
- Агитационное выступление.
- 34. Публичное обсуждение проблемы: дебаты и прения. Подготовка дебатов. Правила проведения дебатов. Дебаты и прения.
- История дебатов.
- Парламентские дебаты.
- Правила проведения.
- 39. Нормативное произношение и ударение. Трудности звукоупотребления.
- 40.Орфоэпические нормы. Трудности ударения. Семантическая функция ударения (различие омографов)
- 43. Плеоназм и тавтология с точки зрения языковой нормы.
- 44. Паронимы, синонимы, антонимы. Функционально-стилистическое их использование в речи (приёмы «градация», «антитеза», «оксюморон»).
- Речевой этикет. Формулы речевого этикета.
- 52. Трудные случаи орфографии. Правописание корней и приставок.
- 53. Трудные случаи орфографии. Правописание -н-, -нн- в причастных и прилагательных.
- 54. Трудные случаи орфографии. Правописание частиц –не- и –ни-.
- 55. Трудные случаи орфографии. Правописание наречий.
- 56. Трудные случаи пунктуации. Знаки препинания в простом предложении.
- 59. Типы речи (повествование, описание, рассуждение).
- 60. Ономастика-раздел языкознания, изучающий собственные имена. Правописание фамилий.
- Список литературы
- Справочно-библиографический аппарат научного произведения
- Список литературы
- Выразительные средства языка - стилистические фигуры
- Понятие благозвучия. Приемы звуковой организации – звукопись
- Список литературы
- Лексические нормы. Правильность и точность словоупотребления
- Многозначность и омонимия. Функционально-стилистическое использование их в речи (прием «каламбур»)
- Список литературы
- Трудные случаи пунктуации. Знаки препинания в сложном предложении
- Знаки препинания в сложном предложении.
- I. Запятая.
- 1. В сложносочиненном предложении:
- 2. Запятая в сложноподчиненном предложении:
- 3. Запятая в сложном бессоюзном предложении:
- 2. В сложноподчиненном предложении.
- 1. В бессоюзном предложении.
- 2. В сложносочиненном предложении.
- 3. В сложноподчиненном предложении.
- Род несклоняемых существительных
- Склонение некоторых имен и фамилий
- Фразеологические средства русского языка. Использование фразеологизмов в разных стилях.
- Список литературы
- Языковые афоризмы: пословицы, поговорки, крылатые слова.
- Общий список литературы: