Словарная статья как особый тип текста. Тенденции развития текста словарной статьи.
Словарная статья — основная структурная единица любого словаря.
Это статья в словаре, характеризующая то или иное слово и включающая различные зоны.
1. Вначале идет заглавное слово, оформленное таким образом, что мы можем получить сведения о его орфографии, произношении, ударении. Зонная структура словарной статьи варьируется, в зависимости от типа словаря. Наиболее полно она представлена в толковых словарях.
2. Одна из основных зон здесь – это зона значения: толкование лексического значения предполагает установление количества значений слова и определение каждого значения в отдельности. В толковом словаре выделяется несколько видов значения слова: переносное, терминологическое (специальное), фразеологическое.
В современных словарях используются разные способы толкования значения слов:
а) семантическое (описательное) определение (дефиниция);
б) синонимическое определение;
в) словообразовательное определение;
г) отсылочное определение.
3. Один из обязательных компонентов словарной статьи – это зона форм: указание грамматических категорий (часть речи, род, вид и т.п.), опорные словоформы; возможные варианты.
4. Особый компонент словарной статьи – это стилистические пометы, указывающие на разновидности книжной и разговорной лексики.
5. Следующий компонент словарной статьи – фразеологические обороты, устойчивые сочетания слов, обособившиеся формы, которые отделяются абзацем, ромбом или каким-нибудь другим способом.
6. Обязательный компонент словарной статьи – иллюстрации (иллюстративный материал): словосочетания, цитаты из произведений, которые дают дополнительную характеристику смысловых и грамматических особенностей слов, раскрывают сферу их употребления, подчеркивая их нормативность, служат руководством для современного словоупотребления.
Тенденции развития текста словарной статьи или лексикографии
Одна из ведущих тенденций современной отечественной лексикографии– стремление к интегральному (комплексному) описанию лексических единиц, полному представлению в словаре современного русского языка их особенностей.
Подобная идея не являются случайностью. Известно, что еще в XVIIIвеке, а затем в XIX-XX вв. разрабатывались проекты, ориентированные на создание полных словарей (М.В. Ломоносов, А.А. Барсов, А.Х. Востоков, Я.К. Грот, А.А. Шахматов, И.И. Срезневский, А.И. Соболевский, Л.В. Щерба, Д.Н. Ушаков, Б.А. Ларин, В.В. Виноградов, Р.И. Аванесов).
Практика издания академических словарей определила интерес к лексикографии, сначала к практической, а затем и к теоретической, восходящей к классической работе Л.В. Щербы «Опыт общей теории лексикографии» (1940).
Принципы, обоснованные Л.В. Щербой в его работе, по-прежнему используются при описании и составлении словарей:
1) словарь как сложный объект характеризуется набором типологических признаков;
2) лексическое значение слова представляет собой закрепленное в сознании носителя языка « наивное», «обывательское» понятие о вещи или явлении, что не является признаком его примитивности по сравнению с научным понятием;
3) лексическая система, описанная в синхронном словаре, дает представление о едином языковом сознании человеческого сообщества в тот или иной момент времени.
Работы В.В. Виноградова, опубликованные в 40-60-е годы XX века, – это целый этап в развитии отечественной лексикографии («Толковые словари русского языка», «Основные типы лексических значений слова», «О некоторых вопросах теории русской лексикографии»).
Наиболее ценным, на наш взгляд, в его лексикографической теории является мысль о том, что словарь – это труд, который должен собирать, обобщать и представлять накопленные наукой сведения о слове и становиться, в свою очередь, базой дальнейших исследований.
Осуществив критический разбор важнейших русских словарей, В.В. Виноградов разработал ряд положений, используемых в лексикографической теории и практике до сих пор: 1) функционирование слова и словосочетания в предложении подчиняется лексическим, семантическим и конструктивным ограничениям; 2) слова имеют разные типы лексических значений, которые необходимо различать.
Во второй половине XX века появились словари, описывающие многообразие единиц современного русского языка. Так, этимологические словари позволяют создать глобальное лексикографическое представление русского языка в его истории и современности – от праславянской поры до наших дней.
Лексикографический бум начинается в последнем десятилетии XX века и продолжается сегодня. В последние десять – пятнадцать лет появились новые типы словарей, увеличилось число лексикографических изданий. В начале XXI века были переизданы лучшие словари XX века, составляющие золотой фонд русской лексикографии. Все это связано с новой реализацией разработанных ранее идей.
Современная лексикография опирается на представление о системном характере языка. И это не случайно.
То, что именно XX век стал эпохой детальной рефлексии языковой системы, послужило базой как для интенсивного развития языкознания в целом, так и для активизации лексикографической теории и практики в частности.
Современные лексикографы стремятся описать систему языка, состоящую из множества пересекающихся классов единиц и закономерностей их употребления. Подобный подход отразился и на описании отдельных единиц с их типовыми и индивидуальными свойствами, с разнообразными связями.
Интересные идеи были высказаны Ю.Д. Апресяном, считающим, что каждая единица в словаре должна быть представлена лексикографическим портретом – комплексной характеристикой всех лексикографических свойств описываемой единицы.
Лексикографический портрет он соотносит с лексикографическим типом, т.е. классом единиц, имеющих общие свойства и получающих в связи с этим единообразную словарную интерпретацию (Апресян, 1995: 485-487).
«Внимание современной лингвистической науки к функционированию языка, к тому, как конкретный носитель языка строит свою речь или анализирует языковой текст, стимулирует создание словарей активного типа, ориентированных на обучение говорению, дающих набор средств, необходимых для выражения мысли» (Шимчук Э.Г. 2003: 10).
Примечательно то, что уже в 1987 году, а позже, начиная с 1991 года, учебные словари активного типа и лексикографические проекты общих словарей, отражающие указанные позиции, были разработаны и внедрены в учебный процесс и практику общения профессором Т.В. Жеребило: «Учебный словарь по стилистике русского языка и культуре речи», 1992; «Учебный нормативно-стилистический словарь для учащихся», 1993- 1994; «Учебный словарь по культуре речи», 1995; «Учебный словарь по культуре речи» (для студентов педагогических вузов),1997; «Введение в языкознание: Словарь-справочник», 1998; « Методы исследования в языкознании: Словарь терминов», 1999; «Термины и понятия лингвистики», 2001; «Словарь лингвистических терминов», 2004 и др.
Словари данного типа, в основе которых лежат информационные модели функциональных стилей, текстов, коммуникативных качеств речи, лингвостилистических моделей словообразовательных типов, не замыкаются в кругу априорных схем: их содержание и структура ориентированы на формирование языковой личности – ее трехмерной структуры, включающей лексико-грамматический, когнитивный и прагматический уровни.
Такой подход оказался перспективным. Группа молодых ученых продолжила разработку этого направления, реализовав лингвостилистическую полинаправленность лексикографического описания на материале экспериментальных двуязычных словарей- минимумов (Б.С. Цугаева, Ж.М. Барахоева, М.А. Парижева и другие).
Современная лексикография зачастую пользуется машинными базами данных, разрабатывая новые типы лексикографической информации.
Словари последних десятилетий характеризуются особыми способами интерпретации материала, техники их создания.
Словари, построенные на традиционных принципах, отличаются от словарей нового поколения по составу словника, принципам расположения заглавных единиц, словарных статей, вспомогательных разделов, таблиц, схем, по структуре словарных статей.
- Коммуникативно-прагматическая парадигма
- Индийская, китайская и греко-латинская лингвистические традиции. Философия языка в позднеантичной патристике.
- Философия языка в. Фон Гумбольдта и неогумбольдтианство. Язык как выражение духа народа. Гипотеза лингвистической относительности.
- Американский структурализм. Дескриптивная лингвистика. Метод дистрибутивного анализа. Генеративная (порождающая) грамматика. Трансформационный метод (л. Теньер, н. Хомский, ч. Филлмор, у. Чейф).
- Прагматический поворот. Лингвистическая прагматика. Теория речевых актов. Постулаты речевого общения. Коммуникативно-функциональная лингвистика.
- Систематическое исследование прагматического потенциала языковых единиц
- Изучение взаимодействия коммуникантов в процессе языкового общения
- Интегральный подход к тексту как многомерному антропоцентрическому феномену.
- Критерии текстуальности.
- Дискурсивные и коммуникативные параметры текста.
- Интерпретация текста в системе отношений: автор - текст - читатель.
- Теории дискурса в современной лингвистике в их проекции на проблемы лингвистики текста и стилистики.
- Типология значений. Лексическое значение и анализ его структуры.
- Семантическая структура многозначного слова. Иерархическая система лексико-семантических вариантов. Взаимодействие лсв в семантической структуре.
- Системные отношения в структуре словаря.
- Лексическая оппозитивность.
- Парадигматические группировки в лексике.
- Методы исследования лексического значения.
- Теория языкового знака. Когнитивные механизмы семиозиса.
- Понятие языковой личности. Языковая картина мира.
- Вторичная номинация и семантический перенос. Механизмы семантического сдвига и переноса.
- Деривационная семантика. Система значений словообразовательных формантов.
- Основные принципы построения типологии словарей. Расширение типологии словарей в немецкой лексикографии 20-21 веков.
- Двусторонняя связь теории лексикологии и практики лексикографии (на базе одной проблемы, например: Развитие теории значения и описание семантической структуры слова в толковом словаре.
- Типология словарных дефиниций. Обусловленность формы дефиниции типом словаря, его назначением и объемом.
- Словарная статья как особый тип текста. Тенденции развития текста словарной статьи.
- Критерии отбора словника в словари различного назначения. Расширение лексикографической базы и использование комплекса методов сбора лексического материала.