Продолжение дела славянского просвещения в Болгарии
Изгнание учеников солунских братьев из Моравии совпадает по времени с интересом к их деятельности в Первом Болгарском царстве, которое стремится к церковной самостоятельности. В этом государстве создается чрезвычайно благоприятная обстановка для развития славянской книжности. Именно туда устремляются ученики Кирилла и Мефодия. «Своим ходом» добираются до Болгарии Ангеларий, Наум и Климент. Это первые имена в истории болгарской литературы.
До сих пор не говорилось о том, какую именно письменность создал Кирилл. Сегодня большинство ученых считают, что Кирилл явился создателем глаголицы — оригинальной системы письма, не имеющей каких-либо аналогов. После того как книжная деятельность перемещается в Болгарию, находившуюся под сильным культурным влиянием Византии, возникает потребность в письменности, подобной греческой. Такой тип письма создается, скорее всего, одним из учеников Кирилла — Климентом Охридским. Охрид находился недалеко от границы с Византией, вблизи от города Фессалоники (Солунь), откуда были родом Кирилл и Мефодий.
Враждуя с Византией, Болгария тем не менее находилась под ее культурным влиянием. Именно поэтому здесь и возникает кириллица — письменность, максимально приближенная по своему внешнему виду к греческой. Это азбука, которая в своих основных чертах дожила и до нашего времени и которой мы пользуемся сегодня. Очевидно, что смена алфавитных систем произошла безболезненно. Древнейшие славянские источники не упоминают о различиях между глаголицей и кириллицей. Для книжников важен был сам факт создания славянского письма.
Не умаляет ли подвиг солунских братьев тот факт, что уже много веков не пользуются письмом, которое они создали? Дело не только в том, что Кирилл предложил буквы для славянских звуков, а в том, что под его руководством были осуществлены переводы богослужебных текстов на славянский язык. Располагая уже готовыми переводами, славяне в той же Болгарии имели возможность переписывать глаголические тексты кириллицей.
Иногда в научной литературе высказывалась мысль о большей древности кириллицы по сравнению с глаголицей. При этом ссылались на то, что еще до Кирилла и Мефодия славяне пытались писать греческими буквами «без устроения», т.е. без определенной системы. Если даже подобные попытки и были, то до нас они не дошли, значительных текстов таким типом письма написано не было. Вместе с тем есть убедительные доказательства древности глаголицы. Сохранились кириллические тексты, написанные поверх смытой глаголицы. Их называют палимпсесты. Такие тексты стали возникать тогда, когда глаголица начала выходить из употребления и непонятные тексты, на ней написанные, стали соскабливать с дорогого пергамента и поверх смытого текста писать новый на понятной кириллице. Примеров замены кириллицы глаголицей мы не имеем.
Именно в Болгарии были созданы древнейшие дошедшие до нас памятники славянской письменности. Правда, большей частью они сейчас хранятся в российских книгохранилищах. В самой Болгарии славянские рукописи были уничтожены в результате турецкого завоевания. Если бы Болгария не продолжила дело славянской письменности, славяне в своем культурном развитии были бы отброшены назад. Деятельность Кирилла и Мефодия осталась бы в истории славянства ярким, но незначительным по последствиям эпизодом. Именно из Болгарии книжность распространяется по всему славянскому миру. Судя по всему, в IX—X вв. старославянский язык использовался всеми славянами, хотя поляки, сегодня ревностные поборники католичества, и стараются отрицать, что на территории их страны когда-то использовался язык православной церкви.
Исследуя вопрос о первооснове старославянского языка, главное внимание уделяют текстам, часто забывая о создателях текстов, о тех, кто сохранял и воспроизводил их.
Достаточно даже беглого взгляда на начальную историю письменности славян, чтобы убедиться в том, что ни в Моравии, ни в Паннонии не мог сформироваться устойчивый коллектив пишущих на старославянском языке. В силу исторических причин славянская письменность на этих территориях не получила развития Безусловно, количество непосредственных учеников Кирилла и Мефодия составляло ничтожную часть населения тех княжеств, где они вели свою просветительскую деятельность. Конечно, 50 учеников, данных первоучителям паннонским князем Коцелем, не могли составить устойчивого коллектива владеющих письменным старославянским языком. Вспомним также, что судьба не благоприятствовала последователям Кирилла и Мефодия в этих странах.
Условия для успешного формирования коллектива пишущих сложились только в Первом Болгарском царстве, именно здесь был создан основной объем старославянских текстов, получивших впоследствии хождение во всем Рах 51ау1а Ойподоха («мире славян православных»). Именно здесь после крещения в 863 г. Болгарии царем Борисом и с установлением с 870 г. византийской церковной иерархии создались благоприятные условия для развития славянской письменности и культуры. В Болгарии произошла смена графической основы старославянских текстов: глаголица была заменена кириллицей. Поэтому если в отношении лингвистических характеристик старославянских текстов могут высказываться различные мнения, то заслуга Болгарии в создании коллектива пишущих на старославянском языке не может вызывать сомнений. Этого же мнения придерживался основоположник учения о славянских литературных языках А. С. Будилович, писавший: «Таким образом, Болгария продолжила просветительский подвиг Солунцев, значительно приумножила завещанное ими литературное наследие, утвердила церковно-славянский язык не только в литургической и писательской, но также государственной и общественной областях... послужила опорою при распространении этого языка у многих смежных народов, особенно сербов и русских»1. Особую роль Болгарии в распространении культуры на Руси подтверждают и исследования Д.С.Лихачева, который ввел термин «трансплантация» для объяснения феномена проникновения на Русь византийской культуры в первую очередь через болгарское посредство2.
- Даждьбог
- Семаргл
- Стрибог
- Славянский календарь. Славянские праздники.
- Обряды. Свадебный обряд
- Жизнь солунских братьев в датах
- Солунские братья в исторических источниках
- Жизнь Кирилла до великоморавской миссии
- Великоморавская миссия
- Деятельность Мефодия
- Продолжение дела славянского просвещения в Болгарии
- Распространение письменности на славяноязычной территории.
- Народно-языковая основа старославянского языка.
- Противопоставление свойств народного и литературного языков
- Язык и диалект
- Старославянский язык как первый литературный язык всех славян
- Соотношение литературного и народного языков
- Глаголица и кириллица