4. Принципы обучения иноязычному произношению
Сопоставительный анализ фонологических систем родного и иностранного языков;
Обучение аудированию и говорению одновременно – одновременное создание слуховых и речемоторных образов;
Развитие фонематического и интонационного слуха;
Знание правил произношения;
Использование ТСО;
Регулярная тренировка произношения на основе специальных фонетических упражнений, обеспечивающих стабильность фонетических навыков, их коррекцию и совершенствованию.
5. Подходы, методы, приемы упражнения в обучении произношению
К подходам к обучению фонетической стороне иноязычной речи относятся:
Имитативный подход, основан на имитации фонетических явлений;
Аналитико-имитативный – сочетание разумного анализа фонетических правил с имитацией;
Дифференцированный подход предполагает использование различных
анализаторов для формирования всех сторон фонетического навыка, а также акустических и графических образов, формирование графемнофонемных соответствий, использование транскрипции.
К методам обучения фонетике относят:
1. Объяснение конкретных правил произношения звуков, звукосочетаний, интонации в различных типах предложений, ударений, правил паузирования, артикуляции;
2. Имитацию – подражание образцовому произношению в результате многократного повторения с помощью ТСО;
3. Анализ значимых фонем их сличение с речемоторными образами с опорой на правила;
4. Сравнение с родным языком, позволяющее предотвратить интерференцию и обеспечить трансференцию. Применение тех или иных методов связано и с целями обучения, и с этапами обучения иностранному языку.
При определенных условиях методы трансформируются в приемы.
Приемы и упражнения в обучении фонетике
1. На начальном - ориентировочно-подготовительном этапе организовывается введение звука и его восприятие. Сначала звук тренируется изолированно, затем вводится в слова, словосочетания. Используются эмоциональные образы, графические варианты звука, картинки, рисунки, рифмовки, скороговорки.
2. На ситуативно-стереотипизирующем этапе вводятся условно – речевые упражнения, имитирующие речевое общение на уровне синтагм, речевых образцов, диалогических единств, дидактизированных песен, стихов.
3. На варьирующе - ситуативном этапе звуки вводятся в реальные ситуации общения – творческие диалоги, самостоятельную диалогическую и монологическую речь, инсценировки, ролевые интерпретации.
Упражнения на ориентировочно-ознакомительном этапе
Объяснение звука и его первичное усвоение включает языковые имитативные упражнения разного уровня: имитативно-фонемные, имитативно-слоговые, имитативно-лексемные. Вводятся и языковые контрольные упражнения в форме теста.
По форме проведения упражнения делятся на:
1. хоровые и индивидуальные;
2. громкие и шепотные;
3. нейтральные и инсценированные.
Упражнения на ситуативно-стереотипизирущем этапе
На данном этапе обеспечивается тренировка фонетических явлений в
стереотипных ситуациях условно-речевых упражнений, имитирующих речевое общение на уровне синтагм, речевых образцов, диалогических единств. Кроме имитативных упражнений используются:
Трансформационные (вопросо - ответные),
Подстановочно- контрольные упражнения: (прослушивание с опорой
на текст, заполнение пропусков на слух, проверка по ключу
Упражнения на варьирующе -ситуативном этапе
На данном этапе используются речевые упражнения, входящие в реальные ситуации речевого общения – творческие самостоятельные диалоги и монологи, проводится работа над чтением текстов вслух, аутентичными стихами и песнями на иностранном языке, осуществляется их ролевая интерпретация, фонетическая отработка, инсценировка.
6. Формирование фонетических умений передачи смыслового содержания текста: рецептивные умения
Специальные фонетические умения восприятия и передачи эмоционально-смыслового содержания текста делятся на экспрессивные (в процессе говорения и громкого чтения) и рецептивные (в процессе аудирования).
К рецептивным относятся:
умение слухового восприятия ритмического оформления поэтического и прозаического текста;
умение восприятия интонирования и логического ударения в процессе передачи эмоционально-смыслового содержания текста при аудировании;
умение восприятия изменения индивидуального темпа в зависимости от содержания текста, авторской речи, речи действующих лиц;
умение распознавать на слух тембральные особенности говорящего;
умение восприятия на слух эмоционально-эстетического эффекта, передаваемого фонетическими средствами.
К экспрессивным умениям передачи эмоционально-смыслового содержания текста относятся:
умение ритмического оформления поэтического и прозаического текста;
умение правильного интонирования и логического ударения в процессе передачи эмоционально-смыслового содержания текста при громком чтении;
умение изменения индивидуального темпа в зависимости от содержания ситуации текста или монологического и диалогического высказывания;
Умение передавать через тембр и его основные свойства речь героев литературного произведения;
умение достичь эмоционально-эстетического эффекта фонетическими средствами.
- Лекция. Обучение аспектам языка: фонетике, лексике, грамматике в средней школе:
- 1) Формирование фонетических навыков в обучении ия.
- 3. Этапы формирования фонетических навыков
- 4. Принципы обучения иноязычному произношению
- 2) Обучение лексической стороне устной речи и чтения.
- 3) Формирование грамматических навыков.