52. Типологическая классификация языков.
Принцип типологической классификации языков можно сформулировать следующим образом: сходства и различия языков на разных структурных уровнях.Типологическая классификация не зависит от родства языков. Выделяют 3 разновидности типологической классификации, соответственно трём уровням языковой системы: фонетическую, морфологическую и синтаксическую.
В основу фонетической типологической классификации положены 3 признака: 1) по количественной характеристике вокалической и консонантной систем (английский, французский, немецкий, финский – вокалически богатые/русский, польский, чешский, арабский – консонантно богатые); 2) по наличию либо отсутствию музыкального ударения (музыкальные тоны в японском, шведском, сербском, китайско-тибетских языках)/ их отсутствие в других языках); 3) по месту ударения в слове: а) языки с ударением на 1 слоге (венгерский, чешский); б) языки с ударением на предпоследнем слоге (польский, итальянский, испанский); в) языки с ударением на последнем слоге (французский, татарский, иврит, турецкий); г) языки со свободным ударением (русский, украинский, белорусский).
В основу морфологической типологической классификации положен следующий признак: противопоставление корней и аффиксов в строении слова. В данной классификации выделяют 4 вида языков: флективные, агглютинирующие, изолирующие, инкорпорирующие. Основу морфологической типологической классификации создал немецкий языковед Август Шлегель в 1818 г., а через четыре года дополнил ещё один немецкий лингвист В.Гумбольдт. Рассмотрим подробнее каждый тип.
1.Флективные языки - языки, в которых обнаруживается: а) словоизменение, в том числе с чередованием в корне слова (печь/пеку); б) полисемия служебных морфем (окончание – и в рус. яз: дороги- мн.ч./ нет дороги – р.п.); в) фузия – слияние или взаимопроникновение смежных морфем, при которых границы между ними становятся трудноопределимыми (мужицкий, детский); г) грамматическая омонимия: одно и то же грамматическое значение передаётся различными аффиксами (твор. П.: -ом, -ой, -ю: рукавом, машиной, скатертью); д) нулевые аффиксы; е) наличие нескольких типов склонения, спряжения.
2. Агглютинирующие языки: а) аффиксация без изменения основы; б) единый тип склонения и спряжения; в) грамматическая однозначность аффиксов-прилеп: - лар в башкирском и татарском – всегда мн.ч.; д.п. – всегда –га: бала+лар+га=балаларга 'детям'; г) отсутствие у аффиксов-прилеп вариантов.
3. Изолирующие языки: а) отсутствие словоизменения ; б) значимость порядка слов; в) служебные слова сохраняют связь со знаменательными; г) музыкальное ударение используется как средство выражения грамматического значения.
Скажем, во вьетнамском языке, одном из изолирующих языков, существительные не склоняются, не имеют падежей, в результате чего и в роли подлежащего, и в роли прямого дополнения будет одно и то же слово, неизменённое, без окончаний - одна только основа. Глаголы тоже не изменяются, поэтому, естественно, что в понимании предложения-высказывания вьетнамцы рассуждают примерно так: "Это слово первое. Значит, это подлежащее. Это - второе. Значит, сказуемое. Это - третье. Значит, прямое дополнение" (Леонтьев 2008:236). Отсюда - особенно велика значимость порядка слов в изолирующих языках. Что касается важности музыкального ударения, то А.А.Леонтьев приводит следующий пример: один китайский психолог и лингвист сочинил небольшой рассказ про господина Жи. Рассказ этот особой художественной ценности не представлял, но был связным и легко понимался носителями языка. Но особенность его состояла в том, что он состоял из одного и того же слога "жи", повторённого подряд 106 раз, но с четырьмя разными музыкальными тонами (Леонтьев 2008:119).
4. Инкорпорирующие языки: а)слова строятся из однофонемных морфем; б)глагол-сказуемое может включать в себя несколько членов предложения, с которыми он согласуется. Пример: в одном из мексиканских языков Нинакаква (Я ем мясо), где Ни – «я», нака – «ед», -ква – «мяс». А в чукотском и некоторых других языках в такое слово-предложение можно включать сколько угодно "членов предложения", так что получается что-то вроде "я-больш-жирн-красив-молод-олень-убивание-произвожу".
- 1. Место и роль я. В ряду других наук. Междисциплинарные связи я. Разделы и отрасли я. Цель и задачи я.
- 2. Сущность и функции языка.
- 3. Основные теории происхождения языка.
- 4. Троякий аспект звуков речи: акустический, биолого-физиологический, лингвистический. (не весь)
- 5. Теория фонемы. Признаки фонем. Аллофоны. Дистрибуция фонемы.
- 6. Фонетическое членение речи.
- 7. Интонация и ёё функции.
- Функции интонации
- 8. Ударение: его виды и функции.
- 9. Виды клитиков. (не весь)
- 10. Слог: понятие и структура слога, теории слога, классификация слогов.
- 11. Классификации согласных звуков.
- 12. Классификации гласных звуков.
- 13. Речевой аппарат человека.
- 14. Комбинаторные изменения звуков: ассимиляция, диссимиляция, аккомодация.
- 15. Позиционные изменения звуков.
- 16. Слово как основная единица языка.
- 17. Понятие внутренней формы. Народная этимология.
- 18. Проблема лексического значения слова в современной лингвистике. Составляющие лексического значения слова: референт, денотат, сигнификат, коннотат.
- 24. Синонимический ряд. Функции синонимов в тексте.
- 25. Омонимия. Критерии разграничения синонимов и омонимов. Виды омонимов. Причины появления омонимов.
- 26. Парадигматические ряды слов в лексической системе языка: тематические группы, группы слов, объединённых гипо-гиперонимическими отношениями, семантическое поле, синонимический ряд.
- 27. Антонимы. Классификация антонимов. Внутрисловная антонимия или энантиосемия.
- 28. Фразеологизмы: понятие и типология. Стилистические функции фразеологизмов.
- 29. Грамматика как раздел языкознания. Понятие грамматического значения. Отличительные черты грамматического значения языковой единицы в сравнении с лексическим значением.
- 30. Способы выражения грамматического значения.
- 31. Аналитические и синтетические способы выражения грамматических значений. (не весь)
- 32. Понятие морфемы. Виды морфем. Производная и непроизводная основы.
- 33. Виды аффиксов. Понятие нулевого аффикса (нуль морфемы).
- 34. Синтаксис как раздел языкознания. Основные синтаксические единицы: краткая характеристика.
- 35. Словосочетание как минимальная синтаксическая единица. Виды связи слов внутри словосочетания.
- 36. Валентность и её функции в процессе овладения языком. (не весь)
- 37. Понятие предикации. Способы её выражения.(не весь)
- 38. Предложение. Типология простых предложений.
- 39. Объективные и субъективные аспекты высказывания. Модус и диктум. Виды модальностей.
- 40. Понятие прагматики. Основные коммуникативно-прагматические категории высказывания, ориентированные на говорящего. (не весь)
- 41. Коммуникативно-прагматические категории высказывания, ориентированные на слушающего: категории целенаправленности, информативности, социальный аспект. Максимы Грайса. (не весь)
- 42. Категория дейксиса и дейктические слова.
- 43. Тема-рематическое членение высказывания.
- 44. Письменность: основные этапы развития.
- 45. Алфавит: виды и функции.
- 46. Орфография и её основные принципы.
- 47. Транскрипция и транслитерация.
- 48. Типы письма: пиктографическое, силлабическое, идеографическое, фонографическое. (в тетради)
- 49. Фразеология как раздел языкознания. Отличия ф. От свободных сочетаний слов. Виды фразеологизмов.
- 50. Лингвистические и энциклопедические словари: функции и виды.
- 51. Фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания: сходства и отличия.
- 52. Типологическая классификация языков.
- 53. Язык и речь.
- 54. Язык как система.
- 55. Теории языкового знака.
- 56. Искусственные и международные языки.
- 57. Язык и диалект. Язык нации и язык народности.
- 58. Языковые контакты: смешение и скрещивание языков.(есть!)
- 59. Языковые контакты: lingua franca, креольские языки, пиджин
- 60. Генеалогическая классификация языков.
- 61. Части речи.