6. Чтение гласных (и согласного j)
Латинский язык для медиков
В латинском языке «Е е» читается как [э]: vertebra [вэ'ртэбра] – позвонок, medianus [мэдиа'нус] – срединный.
В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются: anterior [антэ'риор] – передний, arteria [артэ'риа] – артерия.
«I i» читается как [и]: inferior [инфэ'риор] – нижний, internus [интэ'рнус] – внутренний.
В начале слова или слога перед гласными i читается как звонкий согласный [й]: iugularis [югуля'рис] – яремный, iunctura [юнкту'ра] – соединение, maior [ма'йор] – большой, iuga [ю'га] – возвышение.
В указанных позициях в современной медицинской терминологии вместо i используется буква J j – йот: jugularis [югуля'рис], juncture [юнкту'ра], major [ма'йор], juga [ю'га].
Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iatria [иа'трия] – врачевание, iodum [ио'дум] – йод.
NB!
Для передачи звуков [йа], [йо], [ие], [ йу] используются сочетания букв ja, jo, je, ju.
Y у (ипсилон), по-французски «игрек», читается как [и]: tympanum [ти'мпанум] – барабан; gyrus [ги'рус] – извилина мозга. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое [и]. Если греческое слово писалось через i (греч. йота), читаемое как [и], то на латинский язык оно транскрибировалось через i.
"Латинский язык для медиков"
NB!
В целях грамотного написания медицинских терминов необходимо знать некоторые наиболее распространенные греческие приставки и корни, в которых пишется «ипсилон»:
dys– [дис-] – приставка, придающая термину значение нарушения, расстройства функции: dysostosis (dys + osteon – «кость») – дизостоз – расстройство образования кости;
hypo– [гипо-] – «под», «ниже»: hypoderma (hypo + + derma – «кожа») – гиподерма – подкожная клетчатка, hypogastrium (hypo-+ gaster – «живот», «желудок») – гипогастрий – подчревье;
hyper– [гипер-] – «над», «сверх»: hyperostosis (hyper + + osteon – «кость») – гиперостоз – патологическое разрастание неизмененной костной ткани;
syn-, sym– [син-, сим-] – «с», «вместе», «совместно»: synostosis (syn + osteon – «кость») – синостоз – соединение костей посредством костной ткани;
mу(о)– [мио-] – корень слова, указывающий на отношение к мышцам: myologia (myo + logos – «слово», «учение») – миология – учение о мышцах;
phys– [физ-] – корень слова, указывающий в анатомических терминах на отношение к чему-то растущему в определенном месте: diaphysis – диафиз (в остеологии) – средняя часть трубчатой кости.
- 5. Алфавит
- 6. Чтение гласных (и согласного j)
- 7. Дифтонги и особенности чтения согласных
- 8. Буквосочетания. Ударения. Правило краткости
- 9. Падежи и типы склонений
- 10. Определение практической основы
- 11. Определение рода существительных
- 12. III склонение существительных
- 13. Имя прилагательное
- 14. Две группы прилагательных
- 15. Прилагательное – согласованное определение
- 16. Именительный падеж множественного числа
- 17. Родительный падеж множественного числа
- 18. Морфемный анализ
- 19. Производящая основа слова
- 20. Членимость терминов
- 21. Терминоэлемент
- 22. Греко-латинские дублеты
- 23. Значение и место терминоэлементов в структуре производного слова
- 24. Формально-языковые типы клинических терминов
- 25. Способы словообразования. Деминутивы
- 26. Существительные с общим словообразовательным значением «действие, процесс»
- 27. Суффиксы прилагательных
- 28. Особенности основосложения
- 29. Префиксация
- 30. Инфинитив
- 31. Повелительное и сослагательное наклонения
- 32. Конъюнктив. Винительный падеж
- 33. Аблятив. Предлоги
- 34. Форма – циклическая, терминологическая
- 35. Тривиальные наименования лекарственных веществ
- 36. Общие требования к наименованиям лекарственных средств
- 37. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
- 38. Лекарственные формы
- 39. Жидкие лекарственные формы. Название препаратов
- 40. Рецепт
- 41. Употребление винительного падежа при прописывании таблеток и свечей
- 42. Название химических элементов
- 43. Числительные и числительные приставки
- 44. Наречия и местоимения
- 45. Причастие действительного залога
- 46. Латино-русский словарь а—в
- 47. Латино-русский словарь c—d
- 48. Латино-русский словарь e—f
- 49. Латино-русский словарь g—h
- 50. Латино-русский словарь I—j—k
- 51. Латино-русский словарь l—m
- 52. Латино-русский словарь n—o
- 53. Латино-русский словарь p—q
- 53. Латино-русский словарь r—s
- 55. Латино-русский словарь t—u
- 56. Латино-русский словарь V—X—z