Глава II. Лексико-семантические особенности профессиональных жаргонов.21
2.1 Проблема поиска эквивалентов в русско- и англоязычных словарях…..21
2.2 Системные отношения в русском и английском жаргонах………….24
2.2.1. Синонимические отношения…………………………………25
2.2.2. Омонимические отношения………………………………….32
2.3 Пути появления слов в профессиональных жаргонах России и США...34
2.3.1 Пути появления жаргонизмов в речи компьютерщиков России и США...37
2.3.2 Пути появления жаргонизмов в речи медиков России и США………...44
2.3.3 Пути появления жаргонизмов в речи военных России и США…...52
Заключение………………………………………………………………….63
Список литературы…………………………………………………………66
Введение
В последнее время особый интерес среди лингвистов вызывает изучение различных форм ненормативной или отклоняющейся от привычных стандартов языка разговорной речи. Живая разговорная речь изучается с самых различных точек зрения: со структурно- и функционально-лингвистических позиций — в плане выделения языковой специфики форм разговорной речи, структурного и функционального анализа используемых в этих формах языковых элементов различных уровней, определения их взаимосвязи с различными стилевыми нормами языка; с социолингвистических позиций - в плане выделения её социальных разновидностей, установления их социального статуса по сферам употребления, определения их социокультурных границ.
Важное место в широком диапазоне форм разговорного общения занимают те разновидности разговорной речи, которые условно определяются как закрытые, замкнутые и характеризуются относительной узостью социальной сферы употребления. К числу данных разновидностей относятся различные виды социальных и профессиональных жаргонов.
Обращение к жаргону и просторечию как к наиболее живым и динамическим формам языкового существования позволяет по-новому осветить и истолковать многие явления языка, связанные, прежде всего, с его социальными, функциональными и историческими аспектами.
Также обращение лингвистов к жаргону представляет интерес и научную ценность в плане знакомства лингвистической общественности с этим долгое время замалчиваемым и табуированным пластом языковой реальности. Ведь еще не так давно господствовало представление, что все, достойное изучения, представлено в литературном языке, в то время как жаргонизмы лишь искажают и позорят русский язык.
Все это доказывает актуальность темы данной дипломной работы.
Несмотря на активное исследование этого пласта лексики, в современной лингвистике нет единства трактовки данного термина. Каждый исследователь в данной области предлагает свою классификацию и определения (В.Д. Бондалетов, Е.Д.Поливанов, В.М. Жирмунский, В.В. Колесов, И.Р. Гальперин, В.А. Хомяков, Э.М. Береговская), что влечет за собой определенную терминологическую путаницу.
Объектом исследования в данной работе являются эквивалентные российские и американские профессиональные жаргоны.
Предмет исследования – лингвистические характеристики словообразования в российских и американских жаргонах на материале компьютерного, медицинского и военного профессиональных жаргонов.
Цель исследования – дифференцировать жаргон от других пластов лексики, выявить и описать особенности лексико-семантического словообразования в профессиональных жаргонах в России и США в контексте медицинского, военного и компьютерного жаргонов.
Достижение поставленных целей предполагает решение следующих задач:
- разграничить термины «жаргон», «арго» и «сленг»;
- разграничить жаргон, просторечие и разговорную лексику;
- указать на существование системных отношений между лексическими единицами в жаргоне, в подтверждение того, что жаргон является подсистемой языка;
- выявить основные способы словообразования в жаргоне;
- выделить среди множества профессиональных жаргонов эквиваленты в русском и английском языках;
- рассмотреть приемы словообразования на примере компьютерного, медицинского и военного жаргонов.
Материалом для данного исследования послужили американские словари общего сленга; русские - молодежного и компьютерного сленга; специализированные интернет-словари, а также записи интернет коммуникаций и статьи, опубликованные в интернете.
Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования материала исследования в теоретических курсах по общему языкознанию, социолингвистике, межкультурной коммуникации, а также спецкурсах по речевому общению, характерных для социальных общностей.
Новизной работы можно обозначить то, что впервые в одной работе, связанной с тематикой жаргона, вместо одного примера представлены три вида профессиональных жаргонов. Публикаций по поводу жаргона российских медицинских работников мною не было найдено вовсе.
- Глава I. Жаргон как лексическая подсистема языка………………………7
- Глава II. Лексико-семантические особенности профессиональных жаргонов.21
- Глава I. Жаргон как лексическая подсистема языка
- 1.1 Термины: «жаргон», «арго» и «сленг». Проблема их разграничения
- 1.2 Процесс словообразования в жаргонах
- 1.3 Жаргон, просторечие, разговорная лексика.
- Глава II. Лексико-семантические особенности профессиональных жаргонов
- 2.1 Проблема поиска эквивалентов в русско- и англоязычных словарях
- 2.2 Системные отношения в жаргонах России и сша
- 2.2.1. Синонимические отношения
- 2.2.2. Омонимические отношения
- 2.3 Пути появления слов в профессиональных жаргонах России и сша
- 2.3.1 Пути появления жаргонизмов в речи компьютерщиков России и сша
- 2.3.2 Пути появления жаргонизмов в речи медиков России и сша
- 2.3.3 Пути появления жаргонизмов в речи военных России и сша