Генерализация
Генерализация (процесс, обратный конкретизации) исходного значения имеет место в тех случаях, когда мера информационной упорядоченности исходной единицы выше меры упорядоченности соответствующей ей по смыслу единицы в переводящем языке и заключается в замене частного общим, видового понятия родовым. При переводе с английского на русский этот прием применяется гораздо реже, чем конкретизация. Это связано с особенностями английской лексики. Слова этого языка чаще имеют более абстрактный характер, чем русские слова, относящиеся к тому же понятию.
Классическим примером генерализации может служить перевод русского слова лечение, которому соответствует английское treatment, обладающее гораздо более широким спектром значений и для информационного упорядочения требует специальных контекстов, не совпадающих с контекстами лечения:
Лечение оказалось успешным, и она полностью выздоровела
The treatment turned to be successful and she recovered completely
Иногда генерализация применяется в соответствии со стилистическими нормами, принятыми в русском языке и литературе. Например, в художественных произведениях на русском языке не принято с пунктуальной точностью указывать рост и вес персонажей, если это не связано со спортивными соображениями.
Необходимость генерализации может быть вызвана и опасностью искажения смысла при переводе слова или словосочетания его словарным соответствием.
Следует отметить, что в процессе перевода одно и то же слово может подвергаться лексической трансформации в противоположных направлениях: в сторону сужения и расширения значения, т.е. может быть как объектом конкретизации, так и генерализации.
- Ложные друзья переводчика в английском языке
- Компенсация
- I'm lucky, though. [j.D.S. 19] Все-таки у меня это хорошо выходит. [Пер. 249]
- Прием опущения
- Калькирование
- 2.3.1 Конкретизация
- Генерализация
- 2.4 Модуляция или смысловое развитие
- 3.5 Антонимический перевод.
- Описательный перевод
- Транслитерация
- 2. Транскрипция - передача слова, с исходного языка, с помощью фонем языка перевода (ряженка – ryazhenka, чернозем - chernozyom).
- Приближенный перевод