Похожие главы из других работ:
Американская социолингвистика
При рассмотрении науки основное внимание уделяется ее разделам и проблемам. Изучая американскую социолингвистику мы остановимся на основных проблемах и аспектах науки...
Анализ языковой личности Н.А. Дуровой: лексико-семантический уровень
"Понятие "языковая личность", образовано проекцией в область языкознания соответствующего междисциплинарного термина, в значении которого преломляются философские...
Идеография и логография
Иероглифические надписи состоят из множества небольших рисунков, составленных в вертикальные колонки или горизонтальные строки. Эти колонки или строки, как и отдельные знаки в них, обычно читались справа налево, и, реже...
История лингвистической науки
Младограмматическое направление возникло в Германии в 70-х годах XIX века. «Младограмматики», как себя называли ученики А. Шлейхера, противопоставили себя «старограмматикам», старшему поколению языковедов-компаративистов (Ф. Боппу, Я. Гримму, А...
Лингвокультурный концепт "природа" в творчестве волгоградской поэтессы Елизаветы Иванниковой
Предмет лингвистики - язык, который является условием, продуктом и основой культуры. Г.О. Винокур отмечал: языковед, изучающий язык данной культуры, становится исследователем той культуры, к продуктам которой принадлежит избранный им язык [2], а В...
Младограмматизм в истории языкознания
...
Младограмматизм в истории языкознания
...
Предпереводческий анализ. Стратегия перевода
Перевомд -- деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном языке [ИЯ]) и созданию нового, эквивалентного текста на другом языке (переводящем языке [ПЯ])...
Сочетаемость как проблема интерференции в условиях аудиторного двуязычия
Согласно Ф. де Соссюру, сочетаемость, основанная на линейных отношениях единиц языка, называется синтагматикой [2004]. Синтагмами, или основными синтагматическими единицами являются внутренне связанные ряды последовательных единиц - компонентов...
Сочетаемость как проблема интерференции в условиях аудиторного двуязычия
Проблемой сочетаемости Ю.Д. Апресян занимался в основном в рамках создания "Нового объяснительного словаря синонимов русского языка" [1998, 2000, 2002]. Для словаря нового типа была разработана подробная схема описания синонимических рядов...
Сочетаемость как проблема интерференции в условиях аудиторного двуязычия
Н.З. Котелова определяет сочетаемость слова как "набор и условия реализации распространителей слова, парадигматика его синтагматических свойств, его связеизменение", иными словами...
Сочетаемость как проблема интерференции в условиях аудиторного двуязычия
В синтагматической теории С.Г. Тер-Минасовой для обозначения синтаксической и лексической сочетаемости используются понятия коллигации и коллокации. Эти термины были введены в лингвистику основателем Лондонской лингвистической школы Д...
Сочетаемость как проблема интерференции в условиях аудиторного двуязычия
В.В. Морковкин рассматривает теорию сочетаемости в тесной связи с теорией лексического значения слова. Он говорит о том, что значение слова содержит несколько компонентов. Этими компонентами являются:
· абсолютная ценность слова - понятие...
Сочетаемость как проблема интерференции в условиях аудиторного двуязычия
Согласно В.Г. Гаку, сочетаемость слова напрямую зависит от его лексического значения. Возможность или невозможность соединения слов в синтагму определяется наличием или отсутствием у них общей семы - синтагмемы...
Сочетаемость как проблема интерференции в условиях аудиторного двуязычия
...