logo
Анализ заимствования англоязычной лексики в современный русский сленг

Введение

Тема развития языка в России является очень актуальной. Многие исследователи пытаются описать процессы, происходящие в современном русском языке, однако данная задача представляется чрезвычайно сложной в силу быстротечности изменений. По сравнению с остальными наиболее подвижным является лексико-семантический уровень языка.

Настоящая курсовая работа посвящена исследованию современного русского молодежного сленга англоязычного происхождения.

Наблюдаемые в последние годы изменения в лексическом составе русского языка связаны преимущественно с социокультурными изменениями, происходящими в обществе. Некоторые лингвисты оценивают их положительно, а другие отрицательно. Наряду с этим бытует мнение, что однажды весь мир будет говорить на одном универсальном языке, что, безусловно, не является оптимистичным прогнозом. Языковое разнообразие очень важно, именно поэтому была создана программа ЮНЕСКО в защиту исчезающих языков. Ниже приведены несколько причин, почему так важно бережно относится к своему языку [Смитс Р. 2008]:

1) человечество развивается и нуждается в многообразии;

2) языки отражают исторический опыт;

3) языки являются инструментом социализации, выражения и передачи социальных и культурных традиций;

4) языки содействуют увеличению человеческих знаний;

5) языки являются поразительно богатыми и разнообразными продуктами творческого разума человека;

6) языки являются средством самоидентификации, усиливают ее и представляют большую ценность для говорящих на них.

Общеизвестно, что на сегодняшний день множество языков находится на грани вымирания: очень трудно сохранить самобытность языка в условиях глобальной экспансии англоязычной культуры.

Безусловно, русский язык нельзя отнести к разряду вымирающих, однако не может не беспокоить наблюдающаяся тенденция к жаргонизации и не всегда оправданному использованию иноязычных слов.

В современный период глобализации происходит унификация сфер жизни общества, и, как следствие, языка. Глобализация по Р.Робертсону - процесс всевозрастающего воздействия на социальную действительность отдельных стран различных факторов международного значения: экономических и политических связей, культурного и информационного обмена и т. п. [R. Robertson, Globalization, 1992]. Поэтому, затрагивая экономику, политику, культуру и т.д., она не может не касаться языка.

Объектом исследования в данной научной работе является современный русский молодежный сленг.

Предмет исследования - англоязычные заимствования в современном русском молодежном сленге.

Цель работы - наблюдение, описание и анализ заимствования англоязычной лексики в современный русский молодежный сленг. Их систематизация и классификация по тематическим группам, определение степени ассимиляции.

Источниками анализируемого языкового явления явились:

1) Интернет, а именно, словари молодежного сленга, форумы, чаты, социальные сети, сообщества и т.д.

2) периодические издания массового распространения (журналы «Yes!», «Молоток» и «Elle Girl» за 2008 г.), а также молодежные телепрограммы и радиопередачи на российских телеканалах. Причем следует отметить, что использование сленга в данных источниках искусственно, так как они нацелены на молодежь и стараются говорить с ней на одном языке.

Материалом исследования послужила картотека (54 сленгизмов), составленная по результатам выборки из названных источников.

В процессе работы применялся метод интраспекции, критерием отбора сленговых единиц являлась их повторяемость (3 и более раз).

Структурно курсовая работа состоит из введения, двух глав, посвященных общей характеристике молодежного сленга, освещению основных взглядов и подходов к его изучению и определению его места в системе современного русского языка, заключения, библиографического списка, включающего в себя 30 наименований. Общий объем курсовой работы составляет 32 страницы.