logo search
шпоры_экз

4. Классификация переводческих трансформаций.

Фитерман А. М. и Левицкая Т. Р. выделяют три типа переводческих трансформаций:

• грамматические трансформации,

• стилистические трансформации,

• лексические трансформации.

Швейцер А. Д. предлагает делить трансформации на четыре группы:

• трансформации на компонентном уровне семантической валентности,

• трансформации на прагматическом уровне,

• трансформации, осуществляющиеся на референциальном уровне,

• трансформации на уровне стилистическом – компрессия и расширение.

Рецкер Я. И. называет два типа трансформаций:

• грамматические трансформации в виде замены частей речи или членов предложения,

• лексические трансформации заключаются в конкретизации, генерализации, дифференциации значений, антонимическом переводе, компенсации потерь, возникающих в процессе перевода, а также в смысловом развитии и целостном преобразовании.

Миньяр-Белоручев Р. К. называл три вида трансформаций:

• лексические,

• грамматические,

• семантические.

Концепция Комиссарова В. Н. сводится к таким видам трансформаций:

• лексические,

• грамматические,

• комплексные.