Список используемой литературы
1. Пословицы русского народа. Сборник В.Даля/ В.И.Даль.-М.:Русская книга, 1993.-638 c.
2. Oxford Concise Dictionary of Proverbs. Oxford University Press, 1992.
3. А.А. Ионина. Английские пословицы и поговорки как «свод народной премудрости». Концептуальные основы обучения иностранным языкам в контексте диалога культур (учебно-методические материалы), Брест, 2011 г., 146 с.
4. Лингвистический словарь, 2-е изд. М.: Азбуковник, 2001.-626 с.
5. Хворостин Д. В. Англо-русский словарь лингвистическихтерминов. - Челябинск: Записки лингвиста, 2007. - 113 с.
6. Литературный энциклопедический словарь М.: Сов. энциклопедия, 1987.—752 с.
7. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб., 1861; Т. 1.; Русский быт и пословицы.- 680 с.
8. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974. – 285 с.
9. Артемьева А.Г. Сборник афоризмов жителей Урала. Екатеринбург, 2001. - 317с.
10. Арчер Тейлор в соавторстве с Ф. Мошером, «Библиографическая история ононимов и псевдонимов», 1951 г., - 265 с.
11. Алещанова И. В. Цитация в газетном тексте: На материале современной английской и российской прессы : дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.20/ И. В. Алещанова.— Волгоград, 2000.- 208 с.
12.Гаврись В.И. К вопросу о первичном и вторичном фразообразовательном процессах // Сб. науч. тр. Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М.Тореза. Вып. 164: Вопросы словообразования и фразообразования в германских языках. - 1980. – 180 с.
13. Адрианова-Перетц В.П. К истории русской пословицы. — В кн. Сборник статей к сорокалетию ученой деятельности академика А. С. Орлова. Л., АН СССР, 1934. -138 с.
14. Солодуб Ю.П. Путешествие в мир фразеологизмов, - М,: Просвещение, 1981- 64 с., ил.
15. Р.Райдаут, К. Уиттинг, Толковый словарь английский пословиц, - СПб: Лань, 1997,-256 с.
- Министерство образования и науки рф
- Г. Рязань
- 2013 Г.
- I.Введение
- 1.1. Цель и задача реферируемой работы
- В моей работе рассматриваются пословицы английского языка в рамках исследования особенностей их перевода с английского на русский язык.
- Актуальность темы
- II. Основная часть
- 2.1 Определение пословицы
- 2.2 Фольклорная специфика определения пословицы
- 2.3 К отграничению пословиц от смежных языковых явлений
- 2.3 А Пословицы и афоризмы
- 2.3 Б Пословицы и цитаты
- 2.3 В Пословицы и крылатые выражения
- 2.3 Г Пословицы и поговорки
- 2.4 Первоисточники английских пословиц
- 2.5 Многообразие, функции и значение пословиц
- 2.6 Соотношение английских и русских пословиц
- 2.7 Трудности перевода английских пословиц на русский язык
- 2.8 Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц в частности
- 2.9 Практическое применение правил перевода английских пословиц на русский язык
- III. Заключение
- Список используемой литературы