3.2. Официально-деловая письменная речь.
Как уже говорилось, принято различать деловой стиль (только письменная форма) и деловое общение (письменная и устная формы). В деловом стиле различают законодательную, дипломатическую, канцелярскую и обиходно-деловую (заявления, доверенности) разновидности.
Служебные документыдолжны обладать следующими обязательными качествами:
достоверностью и объективностью;
точностью, исключающей двоякое понимание текста;
максимальной краткостью, лаконизмом формулировок;
безупречностью в юридическом отношении;
стандартностью языка при изложении типовых ситуаций делового общения;
нейтральным тоном изложения;
соответствием нормам официального этикета, что проявляется в выборе устойчивых форм обращения, в построении фразы и всего текста.
Язык служебных документов:
включает готовые языковые формулы, клише (напр.: согласно (чему?), в подтверждение (чего?), в соответствии (с чем?), в связи с началом …, в порядке оказания помощи … и др.).
может включать
распространенные предложения с последовательным подчинением однотипных форм (особенно Род. п.), напр.: об увеличении уставного капиталаобщества.
предложения с однородными членами
слова – «показатели» письменной деловой речи, напр.: истец, подлежит изъятию, местожительство, текущий период, нынешний, уведомление, безотлагательно и др.
не допускает использование просторечных, диалектных и эмоционально-оценочных слов (напр.: допотопный, зазноба, стульчик и т.п.).
Частные деловые бумаги: автобиография, заявление, доверенность, расписка, счет, характеристика, резюме.
Служебное письмо:
инициативное: письмо-запрос, предложение, приглашение, рекламация, напоминание, рекомендация, гарантийное, благодарственное, сопроводительное письмо;
ответное: ответ на запрос, письмо-извещение, подтверждение, отказ.
Тематические и функциональные типы деловых бумаг
Цель |
Тип документа |
Языковые модели
|
Информирование |
служебная записка, сопроводительное письмо, письмо-сообщение и т.д. |
довожу до Вашего сведения …; высылаем запрошенные Вами …; извещаем Вас о том, что …; информируем Вас о том, что …; сообщаем, что …; уведомляем, что …;
|
Побуждение | приказ, распоряжение, указание и т.д. | назначить расследование по факту …; ввести в эксплуатацию …; изыскать дополнительные возможности для …; обязываю всех начальников отделов предприятия …;
|
Придание юридического статуса чему-либо | договор | (наименование сторон) заключили настоящий до-говор о нижеследующем ...; настоящий договор состав-лен в том, что …; организация в лице адми-нистрации обязуется …;
|
доверенность | я, нижеподписавшийся, … доверяю …; … настоящей дове-ренностью уполномочи-ваю …;
| |
справка | дана … в том, что действительно работает …;
| |
Цель |
Тип документа |
Языковые модели |
Инициирование, поддержание отношений | гарантийное письмо | гарантируем, что …; фирма гарантирует …; |
письмо-просьба | просим Вас …; убедительно прошу Вас решить вопрос …; нам хотелось бы привлечь Вас …; сообщите нам, пожа-луйста …;
| |
Выражение предупреждения, требования, отказа | письмо-приглашение и т.д. | примите наше приглаше-ние …; позвольте пригласить Вас …; мы будем весьма признательны за участие в …;
|
письмо-напоминание | напоминаем, что …; вторично ставим Вас в известность …;
| |
письмо-требование (рекламация) | мы предъявляем претензию к (качеству товара) …; мы официально заявляем Вам рекламацию на …;
| |
письмо-ответ (отказ от предложения) и т.д. | Ваше предложение отклонено по следующим причинам …; к сожалению, мы не можем положительно откликнуться на Ваше предложение о …;
|
Языковые формулы официальных бумаг.
Языковые формулы, выражающие мотивы создания документа:.
В подтверждение нашей договоренности …
В соответствии с ранее достигнутой договоренностью (направляем, сообщаем) …
В соответствии с письмом заказчика …
В порядке оказания помощи прошу Вас …
В ответ на Ваш запрос сообщаем …
Ссылаясь на Ваш запрос от …
Согласно постановлению правительства …
На основании нашего телефонного разговора …
Языковые формулы, выражающие причины создания документа.
Ввиду задержки получения груза …
По причине задержки оплаты …
В связи с чрезвычайными финансовыми трудностями …
В связи с нарушением срока поставки …
Учитывая, что цены на энергоносители увеличились на …
Учитывая увеличение спроса на продукцию …
Ввиду особых обстоятельств …
В связи с завершением работ по …
В связи с проведением совместных работ…
Языковые формулы, выражающие цель создания документа.
В целях обмена опытом направляем в Ваш адрес …
В целях увеличения товарооборота …
В целях упорядочения работы структурных подразделений института …
В целях расширения спектра образовательной деятельности университета …
Во исполнение постановления Ученого совета университета …
Во избежание конфликтных ситуаций …
Для согласования спорных вопросов…
Языковые формулы, выражающие просьбы, требования, распоряжения.
Прошу рассмотреть возможность …
Прошу изыскать для нужд организации …
Обращаемся к Вам с просьбой …
Прошу Вас направить в мой адрес …
Убедительно прошу решить вопрос о …
Настаиваем на соблюдении всех условий настоящего договора …
Приказываю создать комиссию в составе …
Языковые формулы, выражающие напоминание, предупреждение.
Напоминаем Вам, что срок соглашения истекает …
Напоминаем, что по плану совместных работ Вы должны …
Организация уведомляет Вас о том, что …
Считаем необходимым еще раз напомнить Вам о том, что …
Организация сохраняет за собой право в одностороннем порядке приостановить действие договора о …
Взятые организацией гарантийные обязательства утрачивают свою силу с …
Языковые формулы, выражающие предложение.
По Вашей просьбе предоставляем Вам обзор рынка товаров нашей фирмы …
В ответ на Ваш запрос на … мы предлагаем Вам …
Наша компания рассматривает возможность сотрудничества с Вами и продвижения продукции Вашей фирмы на рынок …региона
Благодарим Вас за просьбу дать предложение на отгрузку товара в Ваш адрес …
Просим Вас принять заказ на 20-футовый контейнер из … на условиях …
Подтверждая получение Вашего запроса, мы можем поставить Вам …
Языковые формулы, выражающие отказ от предложения.
К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным, поскольку …
Мы не можем предоставить интересующую Вас информацию, так как …
Организация не имеет возможности выполнить данную задачу из-за отсутствия ….
Ваше распоряжение не может быть выполнено к установленному сроку по следующим причинам …
Несмотря на предпринятые нами усилия, Ваше указание остается невыполненным в связи с …
Языковые формулы, выражающие распоряжение, приказ.
Назначить на должность начальника отдела легкой промышленности …
Обязать руководителей всех подразделений института …
Контроль за исполнением настоящей директивы возложить на …
Назначить расследование по факту …
Изыскать дополнительные возможности для…
Утвердить Временное положение об Институте современных технологий управления …
Обеспечить доставку комплектующих не позднее…
Языковые формулы, выражающие обещание, гарантии.
Гарантируем, что …
Безопасность гарантируется …
Конфиденциальность информации обеспечена …
Выявленные недостатки будут устранены в кратчайшие сроки …
Просим выслать в наш адрес наложенным платежом (вид гарантии) …
Помимо языковых моделей и синтаксических конструкций, отражающих те или иные ситуации делового общения, следует отметить также устойчивые обороты речи, прочно закрепившиеся за официально-деловым стилем: наименее сложный …; наиболее важный …; наилучший результат …; оказать помощь …; произвести проверку …; руководство считает возможным …; организация не возражает …; обеспечить выполнение …; создать необходимые условия …; оптимальное решение …; вероятные сроки …; подтвердить получение …; сообщить данные …; подготовить к отправке …; в дополнение к вышеуказанному …; в сложившихся обстоятельствах … и т.д.
- 4.09.2008 Г. Протокол № 1
- Русский язык и культура речи
- 3. Функциональные стили речи
- 4. Контрольное задание.
- Ортологический (правильность речи) аспект культуры речи.
- Задания
- 1.2. Лексические и грамматические нормы.
- Задания
- Нарушение порядка слов Задание. Определите место данных фрагментов в предложении
- 2. Коммуникативный аспект
- 2.1. Качества речи
- 2.1.1. Точность речи
- Задания
- 2.1.2. Экономичность и полнота речи
- Задания
- 2.1.3. Логичность речи
- Задания
- 2.2. Коммуникативный кодекс
- Принцип вежливости Дж. Лича
- Задания
- 3. Функциональные стили речи
- Письменная научная речь
- Задания
- 3.2. Официально-деловая письменная речь.
- Задания
- 4. Контрольное задание
- Использованная литература