§ 3. Психолингвистика как приложение лингвистики
Психолингвистика как научная дисциплина относительно недавно приобрела респектабельный институциональный статус. Официальное провозглашение новой дисциплины произошло в 1954 г. актом опубликования сборника научных исследований под общим названием «Psy-cholinguistics. A survey of theory and research problems», редактировали который Ч. Осгуд и Т. Сибеок, ставшие впоследствии отцами психолингвистики. В центре внимания психолингвистических исследований стоят процессы речеобразования и восприятия, а также усвоения языка ребенком. Иными словами, если лингвистов в паре «человек—язык» больше интересует «человеческий язык», то психолингвистов — «человек, говорящий на естественном языке».
Основные методы психолингвистического исследования — ассоциативный эксперимент, метод семантического дифференциала Ч. Осгуда — заимствованы из психологии или основываются на чисто психологических категориях. Некоторые психолингвистические эксперименты широко используются в лингвистике. Так, без свободного ассоциативного эксперимента невозможно составление ассоциативных словарей. Методика проведения ассоциативного эксперимента сводится к тому, что испытуемому предъявляется список слов-стимулов, на каждое из которых он должен, не задумываясь, написать или высказать любое пришедшее на ум слово-реакцию. Обобщенные результаты такого эксперимента могут быть положены в основу ассоциативного словаря.
Психолингвистика в основной своей части — приложение психологии в лингвистике, а не приложение лингвистики в психологии. Тем самым это не часть прикладной лингвистики, а скорее часть «прикладной психологии». Как и в квантитативной лингвистике, лишь небольшие фрагменты проблемной сферы психолингвистики можно отнести к собственно приложениям лингвистики.
В одной из таких областей — изучении афазии — данные об особенностях устройства языковой системы используются самым непосредственным образом. Афазия — это заболевание, выражающееся в нарушениях речи, возникающих из-за поражения коры головного мозга (прежде всего коры левого полушария – у правшей). Поражения носят органический характер, возникая в результате травм, ранений, сосудистых заболеваний, опухолей головного мозга. Изучением типов афазии занимался А.Р.Лурия, который и составил одну из классификаций типов афазии, в которой учитывались особенности патологии речи.
Результаты исследованийЮ в ходе которых широко использовались данные лингвистической теории, показывают, что кора головного мозга разделена на различные участки, образующие две взаимосвязанные системы. Первая система образована задними (теменно-затылочно-височными) отделами; она отвечает за прием, переработку и хранение информации. Вторая система связана с работой передних отделов коры головного мозна, отвечающих за формирование намерений, планов и программ поведения человека. Структура парадигматических отношений кодируется задними отделами левого полушария. При поражении этих областей головного мозга. Р.Якобсон описал различия парадигматические и синтагматические различия в афазии в терминах противопоставления «селекции», отражающей парадигматический аспект языковой системы, и «комбинации», представляющей синтагматические отношения [Якобсон 1985 б, с.289; Якобсон 1996]. Р.Якобсон обсуждает интересный с лингвистической точки зрения пример душевной болезни русского писателя Глеба Ивановича Успенсого. Его имя и отчество разделилось в его сознании на две совершенно различных сущности: Глеб наделялся в представлении Успенского всеми его положительными качествами, а Иванович – воплощал все его пороки [Якобсон 1996, с 50. и далее]. Очевидно, что в данном случае нарушения относятся к сфере синтагматики.
Это лингвистическое по сути основание классификации используется для выделения различных типов афазии. При поражении задних отделов может возникать височная (сенсорная) и затылочно-теменная (семантическая) афазия. Поражение передних отделов часто ведет к лобной (моторной и динамической) афазии.
Сенсорная афазия приводит к тому, что у больного нарушается способность различать звуковой состав слов – выделять фоны и соотносить их с соответствующими фонемами. Симптомы сенсорной афазии проявляются в первую очередь в том, что больному трудно понимать устную речь, трудно писать под дикутовку; нарушается способность к номинации, называнию предметов. Сенсорная афазия многообразна. При акустическо-гностической афазии больной из-за невозможности различать фоны и сопоставлять их с фонемами слышит одно и то же слово каждый арз по-другому. Произнося слово, он заменяет звуки на другие из того же парадигматического класса, иногда заменяет все слово на близкое по звучанию. Больной с трудом читает и пишет, хотя и словоохотлив. Устная речь содержит много слов со служебными грамматическими функциями, а актанты, замещающие обязательные валентности предикатов, часто отсутствуют. Другая форма сенсорной афазии – акустико-мнестическая – понимает речь на фоне акустических помех.
При семантической афазии, впервые выделенной как особый тип Х.Хэдом, у больного нарушено пространственное мышление. Для него представляет большую проблему понимание составляющих с пространственными предлогами, конструкций с диатезами – пассивизацией, залоговыми преобразованиями и пр.
Моторная афазия, описанная в 1861 г. П.Брока, так же как и сенсорная афазия, имеет несколько форм. Для афферентной моторной афазии характерно нарушение артикуляторных движений. Симптоматика проявляется в неправильном произношении слов, замене одних звуков другими, близкими по артикуляции. Эфферентная моторная афазия сопросождается инертностью речевых стереотипов: больному трудно перейти от одного слога к другому, от одного слова к другому. Нарушена мелодика речи. Динамическая афазия приводит к дефектам планирования речи, что проявляется в нарушениях связности речи: больной не в состоянии посторить развернутое высказывание.
Р.Якобсон сформулировал гипотезу, согласно которой процесс распада речи при афазии повторяет в обратном порядка процесс становления речи в онтогенезе, а восстановление речевой способности афатиков в процессе лечения повторяет процесс усвоения языка ребенком. Из этого следует, что наиболее сложные аспекты языковой компетенции и речевого поведения утрачиваются в первую очередь, а восстанавливаются самыми последними В основном гипотеза Р.Якобсона получила экспериментальное подтверждение.
Лингвистические данные позволяют делать выводы и о других психических расстройствах. Например, речь шизофреников на ранних стадиях характеризуется невнятностью, бессвязностью, нарушениями артикуляции, немотивированным варьированием громкости произнесения. Письменный текст, устоцчивые словосочетания теряют цельность, высказывания плохо мотивированы и тематически не соотносятся друг с другом. Маниакально-депрессивные психозы сопросождаются упрощением синтаксической структуры предложения, ошибками в реализации модолей управления глаголов. Разрушение способности к планированию приводит к ошибочному выбору лексемы из синонимического ряда – ср. Он врезал ей под очи вместо Он врезал ей под глаз. Лингвистический эксперимент оказывается важным фактором диагностики психических заболеваний.
Возможности приложения лингвистических знаний в этой области отнюдь не ограничиваются диагностикой. Курс реабилитации больных с нарушениями речи включает серии специальных лингвистических упражнений, которые различаются для больных с разными психическими расстройствами. К сожалению, эта сфера еще плохо освоена лингвистами.
Основная литература
1. Слобин Ж., Грин Дж. Психолингвистика. М., 1976.
2. Якобсон Р. Лингвистические типы афазии // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С.287-300.
Дополнительная литература
1. Зубкова Т.И. Психолингвистика // Прикладное языкознание. СПб., 1996. С.245-267.
2. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. М., 1974.
- § 2. Рефлексия лингвистической теории в прикладной лингвистике
- Предисловие
- Глава 1 Объект и методы прикладной лингвистики § 1. Понимания термина «прикладная лингвистика»
- § 2. Круг задач прикладной лингвистики
- §3. Методы прикладной лингвистики
- Глава 2 Оптимизация когнитивной функции языка § 1. Компьютерная лингвистика
- 1.1. Компьютерная лингвистика как прикладная лингвистическая дисциплина
- 1.2. Когнитивный инструментарий компьютерной лингвистики
- 1.3. Некоторые направления компьютерной лингвистики
- 1.4. Гипертекстовые технологии представления текста
- § 2. Прикладные аспекты квантитативной лингвистики
- 2.1. Проблематика квантитативной лингвистики с теоретической и прикладной точек зрения
- 2.2. Основные области приложения структурно-вероятностной модели языка
- 2.3. Авторизация текста: пример экспертизы
- § 3. Психолингвистика как приложение лингвистики
- Глава 3 Оптимизация эпистемической функции языка §1. Лексикография
- 1.1. Из истории словарного дела
- 1.2. Базовые параметры типологизации словарей
- 1.3. Основные структурные компоненты словаря
- 1.4. Основные структурные компоненты (зоны) словарной статьи
- 1.5. Компьютерная лексикография
- § 2. Терминоведение и терминография
- 2.1. Исходные понятия
- 2.2. Важнейшие направления деятельности в терминоведении и терминографии
- 2.3. Институциональный аспект терминоведения и терминографии
- 2.4. Лингвистическая терминология как особая терминосистема*
- 2.5. Миры лингвистической терминологии
- Термины семиотики19'
- Термины прагматики
- Термины теории диалога, термины теории речевой коммуникации
- Термины логического анализа естественного языка
- Термины прикладной лингвистики
- Термины теории речевых актов
- Термины искусственного интеллекта
- Термины когнитивной науки
- 2.6. Лингвистическая терминография
- § 3. Корпусная лингвистика
- 3.1. Языковой материал в лингвистическом исследовании
- 3.2. Исходные понятия корпусной лингвистики
- 3.3. Требования к корпусу текстов с точки зрения пользователя
- 3.4. Опыт разработки корпусов текстов
- 3.5. Заключение
- Глава 4 Оптимизация функционирования языка как средства передачи информации § 1. Перевод как прикладная лингвистическая дисциплина*
- 1.1. Лингвистические и нелингвистические аспекты перевода
- 1.2. Виды перевода
- 1.3. «Естественный» перевод: лингвистические проблемы
- 1.4. Машинный перевод
- § 2. Теория и методика преподавания языка*
- 2.1. Грамматико-переводной метод в обучении иностранным языкам
- 2.2. Прямой метод обучения иностранному языку
- 2.3. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы обучения иностранным языкам
- 2.4. Коммуникативно-ориентированный подход в обучении иностранным языкам
- §3. Оптимизация общения с эвм:системы обработки естественного языка
- §4. Теория и практика информационно-поисковых систем
- 4.1. Основные понятия информационного поиска
- 4.2. Типы информационно-поисковых систем
- 4.3. Информационно-поисковые языки
- Глава 5 Оптимизация социальной функции языка, функционирование языка как средства воздействия § 1. Лингвистика и функционирование государства
- § 2. Лингвистические аспекты теории воздействия: языковые механизмы вариативной интерпретации действительности*
- 2.1. Предмет теории воздействия и ее истоки
- 2.2. Языковое варьирование как важнейший источник имплицитного воздействия языка на сознание. Предпосылки языкового варьирования
- 2.3. Типология языковых механизмов воздействия на сознание
- 2.4. Лингвистические аспекты теории аргументации
- 2.5. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности в аргументации: пример анализа
- § 3. Механизмы вариативной интерпретации действительности в нейро-лингвистическом программировании
- 3.1. Нейро-лингвистическое программирование -эффективная практика как теория
- 3.2. Нлп как психотерапевтический метод
- 3.3. Постулаты нлп по отношению к языку: взгляд лингвиста
- 3.4. Роль языковых механизмов вариативной интерпретации действительности в нлп
- §4. Политическая лингвистика
- 4.1. Предмет и задачи политической лингвистики
- 4.2. Методика контент-анализа
- 4.3. Примеры применения методики контент-анализа
- 4.4. Методика когнитивного картирования
- Глава 6 Прикладная и теоретическая лингвистика: проблемы взаимовлияния § 1. Инструментарий прикладной лингвистики в лингвистической теории
- 1.1. Традиционные проблемы лексической семантики с точки зрения когнитивного подхода*
- 1.2. Эвристики лингвистической семантики
- 1.3. Заключение
- § 2. Рефлексия лингвистической теории в прикладной лингвистике
- 2.1. Базовые теоретические оппозиции в прикладной лингвистике
- 2.2. Филологические методы анализа текста как эвристики построения систем искусственного интеллекта*
- Актуальные проблемы прикладной лингвистики
- Список сокращений
- Литература
- Словарные издания