План, тези, конспект як важливий засіб організації розумової праці.
Будь-яке наукове дослідження спирається на роботу з літературними джерелами, що вимагає володіння методами фіксації й збереження наукової інформації.
План – це заздалегідь передбачений порядок дій чи викладу чого-небудь. План складають з метою впорядкування прочитаного або дослідженого матеріалу для послідовного його викладу в письмовій та усній формі.
Види планів:
- питальний – поставте питання до інформативного центру абзацу (у більшості випадків таким центром може бути перше речення) та запишіть його;
- називний – перетворіть це речення у називне (у такому реченні немає присудка);
- цитатний – запишіть це речення без змін;
- тезовий – переформулюйте речення або сформулюйте головну думку всього абзацу.
Тезовий план і тези – поняття синонімічні, тому що тези– це стисло сформульовані основні положення тексту (статті, доповіді, лекції чи повідомлення), що вбирають суть висловленого. План допомагає представити структуру тексту, назвати основні його теми, а тези – розкривають суть усієї текстової інформації.
Як і план, тези можуть бути складені у вигляді:
- авторських висловлювань із тексту (цитат);
- формулювань основних положень статті чи розділу монографії власними словами.
Конспект– це стислий письмовий виклад змісту чого-небудь (книги, статті, лекції, промови тощо).
Основна мета процесу нотування інформації – переробити та записати необхідну інформацію, щоб відновити її у пам’яті через певний час. Розрізняють конспекти прочитанного і конспекти почутого.
Існує три види конспектів:
- текстуальний – основний зміст передається словами й реченнями з тексту;
- вільний – основний зміст передається своїми словами;
- комбінований – комбінують вищезазначені види.
Рекомендації щодо ведення конспекту:
1. Конспект слід вести в окремому зошиті.
2. У конспекті прочитаного із самого початку слід записати паспортні дані книги, над якою працюєте (тобто дати бібліографічний опис книги).
3. Бажано скласти план конспекту.
4. Матеріали конспекту потрібно записувати на одній, правій сторінці зошита, а ліва сторінка служитиме для запису власних думок, коментарів, оцінок, доповнень, уточнень, які можуть з’явитися пізніше.
5. Для стислого запису думок (особливо це стосується лекції) варто користуватися скороченнями окремих слів, умовними позначеннями, символами.
6. Записуючи цитату, потрібно вказати сторінку, з якої її записано.
7. Система конспектування має відповідати одній з найголовніших вимог – бути стислою, зрозумілою.
Парадигми мовних формул .Під час виконання професійних обов’язків безліч разів повторювалися стандартні стереотипні ситуації, що мають етикетний характер. Ці етикетні ситуації представлені парадигмою мовних формул, якими варто послуговуватися і добре їх знати.
Вітання. Першим вітається молодший зі старшим, підлеглий з керівником, чоловік із жінкою, молода жінка з літнім чоловіком. Вітаючись, треба привітно усміхнутися і дивитись людині у вічі, зняти капелюх та окуляри та ін..
Звернення до незнайомої людини має таку послідовність: вітання, вибачення і прохання, подяка, прощання.
Знайомлення. При знайомстві обов’язково треба представитись(ім’я чи прізвище, або всі три компоненти – ім’я, прізвище, по батькові). Залежно від ситуації можна назвати посаду, фах, місце проживання тощо.
Порада – пропозиція, вказівка, як діяти за будь-яких обставин, допомога добрим словом у скруті. Адресат має на пропозицію відповідно відреагувати та подякувати.
Відмова. Якщо людина не завжди може задовольнити прохання, прийняти ту чи іншу пропозицію, вона змушена відмовити. Відмова має бути коректною, доброзичливою і переконливою (на жаль, дуже шкода, вибачте тощо). Варто уникати відмови, вживаючи слово Ні!.
Зауваження, критика. Критикувати людину необхідно так, аби не образити. При цьому слід дотримуватися наступного:
вказувати на помилки лише віч-на-віч;
уникати прямої критики;
робити це по-дружньому;
схвалювати те, що співбесідник виконує як слід;
просити вибачення за зроблене зауваження тощо.
7. Комплімент. Основне його призначення – зробити приємне співрозмовникові, викликати взаємну симпатію. Не слід робити багатозначних компліментів. Комплімент повинен бути щирим. Варто уникати незрозумілих слів.
- 1. Поняття національної та літературної мови
- 2.Спілкування і комунікація.
- Мова професійного спілкування як функціональний різновид української літературної мови.
- Основні вимоги до виконання та оформлювання курсової, бакалаврської робіт. Рецензія, відгук як критичне осмислення наукової праці
- Мовне законодавство та мовна політика в Україні
- Мозковий штурм» як евристична форма, що активізує креативний потенціал співрозмовників під час колективного обговорення проблеми
- Заява. Види заяв.
- Мовний, мовленнєвий і спілкувальний етикет
- Основні закони спілкування
- Класифікація офіційних документів
- Характеристика
- Автобіографія
- Особовий листок з обліку кадрів
- Форми і види перекладу. Буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний переклади
- Стандартні етикетні ситуації.
- Невербальні компоненти спілкування
- 1. Кінетичні засоби(найважливіші у спілкуванні)
- Дискусія
- Формуля́р
- План, тези, конспект як важливий засіб організації розумової праці.
- Невербальні засоби спілкування.
- Гендерні аспекти спілкування.
- Збори, нарада як форми прийняття колективного рішення
- Термінологія обраного фаху
- Кодифікація і стандартизація термінів
- Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні
- Види публічного мовлення
- Функції та види співбесід. Співбесіда з роботодавцем
- Стаття як самостійний науковий твір