logo search
1-23_3

Источники русской фразеологии.

Богатство языка это богатство и его фразеологии, т.е. выразительных и образных оборотов, метких и крылатых слов.

фразеология – раздел языкознания изучающий источники сочетания слов.

Иногда для их обозначения используют и другие термины: идиома и фразеологическая единица.

Фразеологизмов в русском языке огромное количество. Также и источников их происхождения множество.

Источники фразеологизмов:

1.Возникшие в народе. Возникают путём переосмысления фазы. Голова, например, сравнивается с котелком, отсюда котелок варит – «голова соображает». Таковы – водой не разольешь – «очень дружны», в чем мать родила – «без одежды». Каждое ремесло на Руси оставляло след в русской фразеологии. Например, от плотников ведет свое начало «топорная работа».

2. Заимствованные фразеологизмы. Английский фразеологизм «синий чулок» женщина, лишенная обаяния и женственности, поглощенная научными интересами. Немецкий фразеологизм «разбить на голову» превзойти во мноо раз.

3. Авторские фразеологизмы и фразеологизмы из художественной литературы. Например, «квасной патриотизм» - ложный, показной возник в письме известного русского поэта и критика Л.А.Вяземского . Фразеологизм «Тришкин кафтан». Возник из басни И.А. Крылова. Уже в составе басни это выражение стало фразеологизмом со значением: дело, когда устранение одних недостатков влечет за собой новые недостатки.

4. Мифология. Значительное число фразеологизмов заимствовано из древнегреческой мифологии, например, ''ящик Пандоры''(Когда хотят сказать о каких-то множественных неприятностях, говорят, что они - из ящика Пандоры), ''Авгиевы конюшни''(грязное помещение).

5. Священные писания. Из Евангелия « метать бисер пред свиньями» Этот фразеологизм употребляется в значении ”говорить, объяснять что-л. тому (тем), кто не может понять и по достоинству оценить этого.

6. Кинематограф, интернет(Кто не работает, тот ест. Из кинофильма о Шурике; Бить буду сильно, но аккуратно. к/ф "Бриллиантовая рука".