§ 2. Рефлексия лингвистической теории в прикладной лингвистике
Когнитивная парадигма предложила иные — по сравнению со структурализмом — методы верификации результатов научного исследования. Если в структурной лингвистике верификация результатов определялась следованием определенным процедурам анализа (ср. процедуры «открытия» фонемного и морфемного состава языка) и требовала повторяемости при выполнении тех же процедур, то в когнитивной лингвистике —
13) Разумеется, для данной идиомы смысл 'сокрытие' может быть выведен не только из внутренней формы, однако это не отменяет факта отражения этого смысла и в образной составляющей.
междисциплинарной по своей сути — верификация была перенесена в сферу психологии и нейрофизиологии, а также в область компьютерного моделирования: если компьютерная модель при выбранных теоретических установках функционировала нормально, то результат признавался правдоподобным. Разумеется, этот принцип не проводился последовательно, поскольку построение компьютерных моделей тех или иных феноменов языковой системы оказалось весьма сложной задачей. Это привело к существенно большей субъективности результатов когнитивного исследования, однако нет запрета на использование неопозитивистских методов верификации результатов, полученных в когнитивной парадигме. Здесь вполне допустимо привлекать, например, методы выявления ограничений на сочетаемость языковых выражений с помощью подстановки близких по значению единиц в аналогичные контексты (ср. выше анализ слов страна и государство).
Несмотря на все успехи когнитивных методов в языкознании и мировую известность его пропонентов — таких, как Ч. Филлмор, Дж. Ла-кофф, Л. Талми, Р. Лангакер, Т. Гивон, Ж. Фоконье, М. Тернер, Д. Герартс, Р. Дирвен, — в России это направление все еще остается довольно экзотичным. Хотелось бы надеяться, что сформулированные здесь эвристики помогут более ясно понять особенности когнитивного подхода к описанию семантики языка, с одной стороны, и характер влияния исследований в области прикладной лингвистики на лингвистическую теорию — с другой.
Основная литература
1. Баранов А. Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М., 1987.
2. Баранов А. Н. Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Сер. литературы и языка. 1997. Т. 56. № 1. С. 11-21.
3. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М, 1989.
4. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992.
Дополнительная литература
1. Баранов А. //., Добровольский Д. О. Структуры знаний и их языковая онто-логизация в значении идиомы // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 903. Тарту, 1990.
2. Баранов А. И., Паршин П. Б. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом. М., 1990.
3. Minsky M. L. Frame-system theory // Thinking. Cambridge, 1977.
- § 2. Рефлексия лингвистической теории в прикладной лингвистике
- Предисловие
- Глава 1 Объект и методы прикладной лингвистики § 1. Понимания термина «прикладная лингвистика»
- § 2. Круг задач прикладной лингвистики
- §3. Методы прикладной лингвистики
- Глава 2 Оптимизация когнитивной функции языка § 1. Компьютерная лингвистика
- 1.1. Компьютерная лингвистика как прикладная лингвистическая дисциплина
- 1.2. Когнитивный инструментарий компьютерной лингвистики
- 1.3. Некоторые направления компьютерной лингвистики
- 1.4. Гипертекстовые технологии представления текста
- § 2. Прикладные аспекты квантитативной лингвистики
- 2.1. Проблематика квантитативной лингвистики с теоретической и прикладной точек зрения
- 2.2. Основные области приложения структурно-вероятностной модели языка
- 2.3. Авторизация текста: пример экспертизы
- § 3. Психолингвистика как приложение лингвистики
- Глава 3 Оптимизация эпистемической функции языка §1. Лексикография
- 1.1. Из истории словарного дела
- 1.2. Базовые параметры типологизации словарей
- 1.3. Основные структурные компоненты словаря
- 1.4. Основные структурные компоненты (зоны) словарной статьи
- 1.5. Компьютерная лексикография
- § 2. Терминоведение и терминография
- 2.1. Исходные понятия
- 2.2. Важнейшие направления деятельности в терминоведении и терминографии
- 2.3. Институциональный аспект терминоведения и терминографии
- 2.4. Лингвистическая терминология как особая терминосистема*
- 2.5. Миры лингвистической терминологии
- Термины семиотики19'
- Термины прагматики
- Термины теории диалога, термины теории речевой коммуникации
- Термины логического анализа естественного языка
- Термины прикладной лингвистики
- Термины теории речевых актов
- Термины искусственного интеллекта
- Термины когнитивной науки
- 2.6. Лингвистическая терминография
- § 3. Корпусная лингвистика
- 3.1. Языковой материал в лингвистическом исследовании
- 3.2. Исходные понятия корпусной лингвистики
- 3.3. Требования к корпусу текстов с точки зрения пользователя
- 3.4. Опыт разработки корпусов текстов
- 3.5. Заключение
- Глава 4 Оптимизация функционирования языка как средства передачи информации § 1. Перевод как прикладная лингвистическая дисциплина*
- 1.1. Лингвистические и нелингвистические аспекты перевода
- 1.2. Виды перевода
- 1.3. «Естественный» перевод: лингвистические проблемы
- 1.4. Машинный перевод
- § 2. Теория и методика преподавания языка*
- 2.1. Грамматико-переводной метод в обучении иностранным языкам
- 2.2. Прямой метод обучения иностранному языку
- 2.3. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы обучения иностранным языкам
- 2.4. Коммуникативно-ориентированный подход в обучении иностранным языкам
- §3. Оптимизация общения с эвм:системы обработки естественного языка
- §4. Теория и практика информационно-поисковых систем
- 4.1. Основные понятия информационного поиска
- 4.2. Типы информационно-поисковых систем
- 4.3. Информационно-поисковые языки
- Глава 5 Оптимизация социальной функции языка, функционирование языка как средства воздействия § 1. Лингвистика и функционирование государства
- § 2. Лингвистические аспекты теории воздействия: языковые механизмы вариативной интерпретации действительности*
- 2.1. Предмет теории воздействия и ее истоки
- 2.2. Языковое варьирование как важнейший источник имплицитного воздействия языка на сознание. Предпосылки языкового варьирования
- 2.3. Типология языковых механизмов воздействия на сознание
- 2.4. Лингвистические аспекты теории аргументации
- 2.5. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности в аргументации: пример анализа
- § 3. Механизмы вариативной интерпретации действительности в нейро-лингвистическом программировании
- 3.1. Нейро-лингвистическое программирование -эффективная практика как теория
- 3.2. Нлп как психотерапевтический метод
- 3.3. Постулаты нлп по отношению к языку: взгляд лингвиста
- 3.4. Роль языковых механизмов вариативной интерпретации действительности в нлп
- §4. Политическая лингвистика
- 4.1. Предмет и задачи политической лингвистики
- 4.2. Методика контент-анализа
- 4.3. Примеры применения методики контент-анализа
- 4.4. Методика когнитивного картирования
- Глава 6 Прикладная и теоретическая лингвистика: проблемы взаимовлияния § 1. Инструментарий прикладной лингвистики в лингвистической теории
- 1.1. Традиционные проблемы лексической семантики с точки зрения когнитивного подхода*
- 1.2. Эвристики лингвистической семантики
- 1.3. Заключение
- § 2. Рефлексия лингвистической теории в прикладной лингвистике
- 2.1. Базовые теоретические оппозиции в прикладной лингвистике
- 2.2. Филологические методы анализа текста как эвристики построения систем искусственного интеллекта*
- Актуальные проблемы прикладной лингвистики
- Список сокращений
- Литература
- Словарные издания