logo search
Методички в 5-ти частях

11 . Категория времени спрягаемых глаголов

Понятие о темпоральности и объективном времени. Понятие времени используется в разных науках: философии, физике, биологии, лингвистике. В каждой науке это понятие наполняется новым содержанием. В философии время – форма существования материи. Физическая концепция изучает время как четвёртое измерение объективной действительности. Любой материальный объект существует в пространстве и времени.

В лингвистике категория времени рассматривается с нескольких сторон. Слова разных частей речи (имена существительные, прилагательные, наречия), объединённые временным лексическим значением, образуют темпоральное функционально-семантическое поле: утро, утренний, завтра, летом и под. Грамматическим ядром темпоральности является категория времени глагола. В нее традиционно включают систему времен изъявительного наклонения, времена причастно-страдательных форм (был открыт – открыт, будет открыт), времена полных причастий (открывающий, открываемый, открывший, открывавший, открытый), времена деепричастий (открывая, открыв). В это же поле включают и синтаксические средства выражения темпоральности (А.В. Бондарко, Ю.С. Маслов, Л.Л. Буланин и др.).

«Идея времени, заложенная в глаголе и его грамматических категориях, может реализовываться в качестве “внешнего времени”, связанного с отношением формы к моменту речи (категория времени) и “внутреннего времени”, обусловленного фазовой расчленённостью процесса, его отношением к внутреннему пределу и понятию комплексности (целостности) действия (аспектуальные категории)» [Соколова С.О., Шумарова Н.П. Семантика и стилистика русского глагола. – Киев: Наукова думка, 1988. – С. 3].

Система времён в русском языке. Связь категории времени с видом. Традиционное учение о трёх основных временах русского глагола сложилось на основе античной грамматики. В середине XIX в. зародилась и другая теория: о вневременности русского глагола. Все происходящие события рассматривались в контексте вида глагола (К.С. Аксаков, Н.П. Некрасов). Сторонники этой точки зрения базировались на философской концепции, согласно которой «природе, в строгом смысле, не свойственны ни время, ни пространство. Она вечна и бесконечна. Момент времени и измерения пространства придуманы человеком вследствие ограниченности его отношения к ней» [Некрасов Н.П. О значении форм русского глагола. – СПб, 1865. – С. 137]. Подчеркивая условный характер времени, являющегося продуктом человеческого сознания, Н.П. Некрасов писал о настоящем времени: «Настоящим моментом можно считать и самую малейшую часть времени, и минуту, и час, и день, и неделю, и месяц, и год и т. д. Поэтому если и существует настоящее время в представлении, то существует не действительно, а условно» [Там же, с. 138].

Чешский лингвист А.В. Добиаш, признавая наличие временных форм у русского глагола, выдвигал «точечную» теорию, согласно которой настоящее время сравнивается с математической точкой; «говорящий … сам растягивает математическую точку настоящего времени в линию, … причём поступает относительно размера самой линии совершенно произвольно … и доходит иногда в растягивании до беспредельного, чем, конечно, достигает полного уничтожения всякого прошлого и будущего» [Добиаш А.В. Опыт семасиологии частей речи и их форм на почве греческого языка. – Прага, 1897. – С. 116–117]. Эта точка зрения оказала определённое воздействие и на современную теорию глагольного времени.

Согласно второй точке зрения, лингвисты признают глагольную категорию времени, но ведут споры о количестве и содержании времен. М.В. Ломоносов насчитывал их 10, А.Х. Востоков – 8, другие ученые – 4 или 3 времени. Традиционным является признание 3-х времён в русском глаголе.

Принято считать, что грамматическая категория времени обозначает отношение действия к моменту его осуществления. Другими словами, в качестве точки отсчета используется акт говорения или мышления. Если событие предшествовало акту говорения или мышления, оно происходило в прошлом; если оно совпадает с данным моментом, совершается в настоящем; если будет происходить после этого момента, будет относиться к будущему времени; ср.: читал – читает – будет читать; переработал – переработает. Это огрубленное представление категории времени. Оно подвергалось критике и продолжает быть дискуссионным. Вопросы глагольного времени рассматривались в работах В.В. Виноградова, Н.С. Поспелова, А.В. Исаченко, А.В. Бондарко, Л.Л. Буланина, Ю.С. Маслова, В.Н. Мигирина и др. учёных. Наибольшие сложности возникают при теоретическом обосновании настоящего времени.

Время в каждый момент делится на настоящее и прошлое. Между ними находится настоящее время, отражающее непосредственное восприятие человеком окружающего мира. Оно находится в постоянном движении и в силу этого в отличие от прошедшего и будущего имеет краткую временную продолжительность.

Отдельных замечаний требует будущее время, которому Е. Курилович предлагал присвоить статус особого наклонения. Ход рассуждений автора следующий. Действительный залог передает реальное с точки зрения коммуниканта действие, условное и побудительное наклонение – ирреальное действие. Реальное действие могло быть осуществлено в прошлом или происходит в настоящем времени; будущее действие не обязательно осуществится, то есть может быть и нереальным. На этом основании Е. Курилович делает следующий вывод: … в сравнении с настоящим и прошедшим, которые выражают действительность, будущее, которое обозначает возможность, вероятность, ожидание и под., представляет собой наклонение» [Курилович Е. Очерки по лингвистике. – М., 1962. – С. 143]. Но, рассуждая таким образом, можно подвергнуть сомнению и реальность прошедшего – оно может оказаться вымышленным и на этом основании также может быть рассмотрено как особое наклонение [Храковский В.С., Володин А.П. Семантика и типология императива: Русский императив. – Л., 1986. – С. 66]. Некорректность такого подхода к взаимодействию категории времени и наклонения заключается, по нашему мнению, прежде всего в несоблюдении одного из важных законов логики, на которых строится любая научная классификация, – необходимости соблюдения единого основания выделения. С одной стороны, действие может совершаться в прошлом, настоящем и будущем. С другой стороны, оно может быть рассмотрено коммуникантом как реально осуществляемое или вымышленное в любом из времён: настоящем, прошедшем или будущем – и на этом основании рассмотрено в иной парадигме, которая морфологу менее важна и интересна, – скажем, в прагматическом аспекте. Такая «ирреальность» индикатива не идентична ирреальности условного и повелительного наклонений.

Традиционная грамматика различает абсолютное и относительное время. Термин «абсолютное» следует признать условным, так как, согласно теории философии и физики, и движение, и время могут быть только относительными. Абсолютное время обозначает порядок осуществления действия по отношению к акту говорения: читаю лекцию, пишу конспект; относительное – порядок действия, при котором в качестве исходной точки выступает время осуществления другого действия, ср.:

Я радуюсь тому, что вы хорошо отдохнули.

Я радуюсь тому, что вы хорошо отдыхаете.

Я радуюсь тому, что вы хорошо отдохнёте.

Значения форм отдохнули, отдыхаете, отдохнете являются относительными, так как глаголы обозначают действие не только по отношению к моменту речи, а по отношению ко времени осуществления процесса, названного глаголом «радуюсь». В одном случае эти значения совпадают (радуюсь – отдыхаете), в других – не совпадают (радуюсь – отдохнули, радуюсь – отдохнёте).

Это же различие у некоторых авторов квалифицируется как «внеязыковой момент речи» – элемент объективного времени и грамматический, языковой момент речи [Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. – М.: Просвещение, 1971].

Личные формы при одиночном употреблении выражают только абсолютное время.

Традиционно система времен изъявительного наклонения представляется следующим образом:

Время

Видо-временные формы

Прошедшее

Настоящее

Будущее

Прошедшее НСВ:

рисовал

Настоящее НСВ:

рисую

Будущее НСВ

(аналитическое):

буду рисовать

Прошедшее СВ:

нарисовал

………

Будущее СВ

(простое):

нарисую

Взаимосвязь категории времени с видом проявляется прежде всего в том, что у глаголов НСВ выделяется 3 формы времени: настоящее, прошедшее и будущее сложное (аналитическое), а у глаголов СВ – 2 формы времени: прошедшее и будущее простое.

Споры возникают по поводу форм типа открою, найду, например: Никак не найду книгу, не открою окно и т. д. По мнению А.В. Бондарко, следует выделить «настоящее – будущее совершенное (открою)». «Основным (главным) значением формы настоящего – будущего совершенного следует признать значение будущего. Это значение не ограничено какими-либо специальными условиями контекста. Оно синтаксически свободно. Иначе обстоит дело со значением настоящего неактуального. Выражение этого значения является побочной функцией рассматриваемой формы. Для его реализации необходимы особые условия контекста» [Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). – М., 1971. – С. 54]. Но широкого распространения эта точка зрения не получила, и главной причиной этого является контекстуальная обусловленность употребления формы будущего простого для выражения значения настоящего неактуального.

Настоящее время. Ключ к пониманию специфики семантики настоящего времени дает характер связи действий с ходом их протекания. «Через настоящее время из будущего проходят события, сменяя друг друга и становясь при своём завершении событиями прошлого. Проходя через настоящее, событие может восприниматься от начала и до конца, однако только в движении, отдельными своими частями, “не вмещаясь", так сказать, всей своей продолжительностью в “рамки” настоящего времени. Поэтому событие настоящего времени, то есть воспринимаемое непосредственно осуществляющимся, уходит обычно своим началом в прошлое, в то время как конечный пункт его может ещё находиться в будущем» [Криворучко П.М. Грамматические значения временных форм русского глагола. – Киев: Учпедгиз, 1963. – С. 9].

Формы настоящего времени имеют только глаголы несовершенного вида. Интересное объяснение отсутствия форм настоящего времени у глаголов совершенного вида дано А.А. Потебнёй: «… мысль о действии, действительно совершающемся в настоящее мгновение, а между тем оконченном, немыслима, потому что заключает в себе противоречие. Что я вижу, слышу в это мгновение, то не может быть оконченным» [Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. – М.:Л.: Изд-во АН СССР, 1941. – Т.IV. – С. 47].

Благодаря специфике связи настоящего времени с объективной действительностью оно включает в себя значение действий разной временной продолжительности вплоть до тех, которые осуществляются постоянно.

Выделяется два основных значения: настоящее актуальное и настоящее неактуальное.

Настоящее актуальное выражает конкретное действие, состояние, протекающее в момент речи; настоящее неактуальное не выражает протекания действия в момент речи, выходит за его пределы.

Настоящее актуальное имеет следующие значения.

Конкретное настоящее время момента речи. Действие или состояние реализуется в момент, период речи. Примеры: В окно стучат крупные дождевые капли.

Разновидностью настоящего момента речи является настоящее репортажное, рассказ о событиях, происходящих на глазах рассказчика: Мяч уходит за боковую линию.

Расширенное настоящее. Действие и состояние осуществляется не только в момент речи, оно не ограничивается им, а охватывает отрезок прошлого и может быть продолжено в будущем. Примеры: На западе красноватый отблеск еще теплится, светится возле камышей, а с востока быстро надвигается темнота (Ю.Б.). Я учусь в Таврическом национальном университете. Этот вопрос обсуждается уже давно.

Настоящее постоянного действия, вневременное. Несовершенный вид в настоящем постоянном выступает в постоянно-непрерывном значении. Широкая, относительно неопределённая локализация действия во времени делает этот вид промежуточным между настоящим актуальным и неактуальным. Примеры: Птицы летают. Рыбы плавают. Земля вращается вокруг Солнца. Волга впадает в Каспийское море. Глаголы настоящего времени называют здесь действия, состояния, постоянно присущие предметам или мыслимые как постоянные.

Неактуальность выражается в отсутствии соотнесения действия с моментом речи. Выделяют несколько разновидностей настоящего неактуального.

1. Настоящее повторяющегося и обобщенного действия (настоящее абстрактное) может сопровождаться такими лексическими показателями, как обычно, часто, ежедневно, всегда, никогда и под. (несовершенный вид при этом реализуется в неограниченно-кратном значении): Когда я думаю о Родине, я всегда вспоминаю Смоленщину…(К.С.). Грубым дается радость, нежным дается печаль (С.Е.). Цыплят по осени считают (Посл.). В кафе «Амиго» вкусно кормят. Он опаздывает на занятия.

Глаголы в таком значении особенно часто используются в пословицах и поговорках: Друг познается в беде. По одежде встречают, по уму провожают.

2. Настоящее потенциальное (термин предложен А.В. Исаченко). Некоторые лингвисты включают его в настоящее абстрактное. Субъект характеризует потенциальная способность осуществлять процесс. Примеры: Он малый с головой и славно пишет, переводит (А. Грибоедов). Мальчик хорошо говорит по-английски.

Прошедшее время. В современном русском языке глаголы прошедшего времени имеют в абсолютном большинстве случаев формообразующий суффикс –л. В то же время в значении этих глаголов имеются различия, связанные, во-первых, с тем, как события прошлого, называемые данными глаголами, соотносятся с событиями настоящего времени; во-вторых, с характером осуществления обозначаемых глаголом событий в прошлом, что отчётливо проявляется в синтаксическом контексте. Поэтому содержание прошедшего времени тесно связано с категорией вида.

У глаголов прошедшего времени НСВ различают имперфектное и аористическое значение. Объединяющим их признаком является то, что они не включают последствия, актуальные для настоящего времени, сообщают о том, что определенный процесс имел место до момента речи. О различиях названных значений писали Н.С. Поспелов, П.М. Криворучко и др. лингвисты.

Считают, что чаще всего эта форма выступает с имперфектным значением и выражает прошлое как таковое, недифференцированно, поэтому нередко используется в пословицах и поговорках. Примеры: Потом мы уходили на берег, всегда совсем пустой, купались и лежали на солнце до самого заката (И.Б.). То и дело звонил телефон (К.С.).

При глаголах прошедшего времени с имперфектным значением, как правило, не употребляются второстепенные члены предложения, называющие меру продолжительности действия или его отнесённость к какому-либо моменту из прошлого. Они обычно используются при глаголах прошедшего времени в аористическом значении, называющих отдельный акт прошлого. Особенно ярко различие между аористическим и имперфектным значением у глаголов прошедшего времени НСВ проявляется в сложноподчиненных предложениях, в которых в главной части используется глагол с аористическим значением, в придаточной – с имперфективным. Глагол главной части обозначает отдельный факт прошлого, глагол придаточной – прошлое действие вообще: Солнце еще не взошло, а садовник уже поливал цветы, которые выращивал в большом количестве и ассортименте.

Существенные особенности имеют глаголы прошедшего времени несовершенного вида со значением многократного способа действия: едал, сиживал, певал, говаривал и под. Они выражают повторяемость, обычность какого-л. действия в прошлом, отдаленном от настоящего. Примеры: Дедушка говаривал: «Не ленись трудить душу». В молодости он хорошо певал. Подобные глаголы были известны уже в памятниках ХV в., распространены в XVIII в., использовались в художественной литературе начала XIX в. Они показывают, что действие осуществлялось многократно и давно. Ср. у А.С. Пушкина: Старушка ей: «А вот камин; Здесь барин сиживал один. Здесь с ним обедывал зимою покойный Ленский, наш сосед… И старый барин здесь живал».

Прошедшее аористическое (прошедшее несовершенное обобщенного факта) передает факт действия в прошлом, безотносительно к его единичности или повторяемости, длительности или кратности и под. В контексте содержится самое общее указание на наличие или отсутствие действия в прошлом: Ты разговаривал с Дмитрием? Я покупала груши на Центральном рынке. Я не брал у вас книг. В примерах подобного типа речь идет об отдельном факте, а не о цепи фактов, не о его месте в ряду других фактов.

В формах прошедшего времени глаголов совершенного вида выделяют перфектное и аористическое значения.

Прошедшее перфектное называет прошлое действие, результаты которого актуальны для более позднего плана («факт совершившийся и пребывающий доныне» в своем результате – по А.А. Потебне), например: Горы окружили Ялту с трех сторон. Чай остыл. Ты постарел, Федя. Кроме того, прошедшее перфектное глаголов совершенного вида называет «каков кто есть в силу прежде совершенного действия» – по А.А. Потебне. Е.Н. Прокопович выделяет это значение у глаголов нескольких семантических групп: глаголов со значением занять какое-либо место, пространство и имеющих приставку рас-: расположился, раскинулся и под., глаголов со значением изменения качественного состояния предмета, имеющих приставку по- (постарел, погрустнел, помолодел и др.); приставку о- (ослабел, омелел и под.) [Прокопович Е.Н. К вопросу о дифференциации перфектного и аористического значений в формах прошедшего совершенного // Рус. яз. в нац. шк. – 1977. – №5 .— С. 100–103].

Аористическое значение прошедшего времени у глаголов совершенного вида выражает действие как конкретный факт прошлого без указания на последствия, актуальные для более позднего временного плана. Такое употребление встречается в предложениях с цепью глаголов, называющих сменяющие друг друга факты: Встретил на Пушкинской Володю, остановился, поговорили; а также как одиночная форма, называющая факт прошлого: Я вчера сказала тебе об этом. Е.Н. Прокопович в цитированной выше работе называет глаголы нескольких семантических групп: глаголы со значением мгновенности, однократности действия, имеющие суффикс –ну- (блеснуть, махнуть и под.); глаголы группы движения (пробежал, промчался и др.); глаголы «звучания» со значением отдельного факта прошлого (прозвучал, отзвенел и под); глаголы «говорения» с приставкой про- (проговорил, провозгласил и т. д.) и др. [Там же, с. 102–103].

Глаголы прошедшего времени образуются путём присоединения суффикса –л- к основе инфинитива: чита-л, говори-л, поверну-л и др. Суффикса –л- не имеют глаголы с основой настоящего времени на б, п, г, к, х, з, с, р: греб, берег, вез и т. д.

Будущее время. Формы будущего времени обозначают

1) единичные конкретные процессы, реализуемые после момента речи: Мы прочитаем эту книгу;

2) будущее вневременное, обобщенное или повторяющееся: Как аукнется, так и откликнется; Я буду писать тебе каждую неделю;

3) будущее в значении настоящего совершенного: Начну с судьбы человека, подвиг которого, совершённый им в сорок первом году на Среднем полуострове, стал сюжетом поэмы «Сын артиллериста» (К.С.). Ты всегда все перепутаешь. Не заснёт никак.

Будущее время по форме может быть простым (однословным, синтетическим): проведу, нарисую и под. – и сложным (аналитическим), состоящим из личных форм вспомогательного глагола быть (буду, будешь, будет, будем, будете, будут), выражающего грамматические значения лица, числа, будущего времени, изъявительного наклонения, а также инфинитива основного глагола, передающего лексическое значение слова (буду рисовать).

Будущее простое имеют глаголы совершенного вида, будущее сложное – несовершенного вида. Будущее простое совершенного вида имеет следующие значения:

1) употребляется для выражения возможности достижения результата в будущем: Он напишет контрольную работу. При отрицании действия выражается невозможность достижения результата в настоящем: Решетом воду не переносишь;

2) для выражения готовности совершить действие в будущем: В лекции мы рассмотрим следующие вопросы…;

3) обозначает повторяемость действия: Бывало, прочитаешь интересную книгу и долго думаешь о ней.

Подводя итоги, можно сделать следующий вывод: глаголы, образующие видовую пару, имеют пять форм времени: 1) настоящего времени (только у глаголов несовершенного вида): читаю, 2) прошедшего времени несовершенного вида: читал; 3) прошедшего времени совершенного вида: прочитал; 4) будущего аналитического (сложного) у совершенного вида: прочитал; 5) будущего аналитического (сложного) у глаголов несовершенного вида: буду читать; 6) будущего простого у глаголов совершенного вида: прочитаю.

Переносные значения времени

Настоящее в значении прошедшего (настоящее историческое, повествовательное). Глаголы в форме настоящего времени употребляются в повествовании о прошлом, например: Мы вчера закончили работу, выключили компьютер, собрались домой, как вдруг открывается дверь. Такое употребление оживляет повествование.

Настоящее в значении будущего – это настоящее намеченного действия, когда говорящий уверен в выполнении запланированного плана: Завтра я еду в Гурзуф.

Прошедшее может быть использовано в значении будущего: Ну все, мы пропали!

Прошедшее время может выступать в обобщенном, вневременном значении: Молодежь клуба всегда радовала почитателей.

Будущее время может выступать в значении настоящего: Всего не расскажешь. Вас и не узнаешь.

Будущее в значении прошедшего используется в контексте с рядом глаголов, передающих картину какого-либо события в прошлом, на фоне которого используется глагол в форме будущего времени: Летели мимо поезда, гудели провода, мчались машины, лишь изредка вдруг все стихнет, тогда усталое ухо различает голос перепела в пшенице и жаворонка в степной траве. Будущее время глаголов совершенного вида может быть употреблено с частицей как для обозначения стремительного действия, совершенного в прошлом: А Костя вдруг как вскочит, как засуетится.

  1. Категория лица, рода и числа спрягаемых глаголов

Лицо – это грамматическая категория, означающая отношение процесса и его субъекта к говорящему лицу. Лицо – словоизменительная, номинативная грамматическая категория, которая выражается синтаксически (при помощи личных окончаний) и аналитически (при помощи личных местоимений).

Выделяют основное, частное и переносное значение лица. Основное значение проявляется в личной форме вне контекста; частное и переносное – только в контексте.

Основные значения передаются 1-ым, 2-ым и 3-им лицом глагола. «Категориальными значениями личных форм изъявительного наклонения являются: д л я ф о р м ы 1 л. в ед. ч. – отнесенность действия к говорящему: (я) говорю, хожу, учусь, читаю; во мн. ч. – отнесённость действия к группе лиц, включая говорящего: (мы) говорим, ходим, учимся, читаем. Д л я ф о р м ы 2 л. ед. ч. – отнесённость действия к собеседнику: (ты) говоришь, ходишь, учишься, читаешь; во мн. ч. – отнесённость действия к группе лиц, включающей собеседника: (вы) говорите, ходите, учите, читаете. Д л я ф о р м ы 3 л. ед. ч. – отнесённость действия к лицу, не являющемуся ни говорящим, ни собеседником, или к неодушевленному предмету: (он) говорит, ходит, учится, читает; (он, она, оно) кипит, бурлит, зеленеет, ржавеет; во мн. ч. – отнесенность действия к группе лиц, не включающих собеседника, или к группе неодушевленных предметов: (они) говорят, ходят, учатся, читают; (они) кипят, бурлят, зеленеют, ржавеют» [Русская грамматика – 1980, т. 1, с. 637].

Частные значения выделяются в определённых контекстах.

Обобщенное значение передается:

1-ым лицом ед. ч.: Чужую беду руками разведу (Посл.). Моя хата с краю, ничего не знаю (Посл.);

2-ым лицом ед. ч.: Что посеешь, то и пожнёшь (Посл.). Любишь кататься, люби и саночки возить (Посл.). Из песни слова не выкинешь (Посл);

1-ым лицом мн. ч.: Что имеемне храним, потерявши – плачем (Посл.). Что мы читаем?;

2-ым лицом мн. ч.: Если вы любите красоту, вы везде будете её ценить;

3-им лицом мн. ч.: Цыплят по осени считают (Посл.). Здесь не курят. Сегодня выдают стипендию.

Неопределённо-личное значение передается 3-им лицом мн. ч.: Сейчас мало читают.

Безличное значение имеют глаголы 2 и 3 л. ед. ч. Иногда разные лексико-семантические варианты одного и того же глагола могут иметь личное и безличное значение; ср.: Ветер дует (личное значение). В дверь дует (безличное значение).

Переносные значения имеют место там, где одно лицо употребляется вместо другого. Например, 1 л. может употребляться вместо 2 л.: «Что читаем, ребята?» – спросил Андрей Петрович.

3 л. мн. ч. используется в значении 1 л.: Говорят вам, оденьтесь теплее, на улице холодно.

Форма 2 л. ед. ч. повелительного наклонения в предложениях со значением долженствования, пожелания, допущения, возможности или невозможности, вынужденности и т. п. используется для представления самого говорящего, например: Все отдыхают, а я учись!

Личные формы имеются у глаголов настоящего и будущего времени изъявительного наклонения. Кроме того, категорию 2-го и 3-го лица выделяют у глаголов повелительного наклонения (говори, пусть читает!).

По второй точке зрения, категорию лица имеют также глаголы прошедшего времени и сослагательного наклонения. Категория лица в них выражается аналитически, то есть с помощью личных местоимений: я читал, ты читал и т. д. Мы будем придерживаться первой точки зрения, считая категорию лица у глаголов прошедшего времени и сослагательного наклонения синтаксической.

Но не все глаголы настоящего и будущего времени изъявительного наклонения имеют полную парадигму лица. Ряд глаголов не имеет:

формы 1 л.: бдеть, бузить, галдеть, дерзить, очутиться, победить, сопеть, убедить, чудить, шелестеть, шкодить и др.;

формы 1 и 2 лица: белеться, светлеться, зеленеться, раздаться (о звуках), завариться и т. д.

Отсутствие форм лица объясняется как экстралингвистическими причинами (они обозначают действие, субъектом которого лицо не может быть), так и лингвистическими (омонимичным отталкиванием совпадающих форм разных глаголов в 1-ом и во 2-ом лице: дерзить, бузить и держать, будить), неблагозвучием: бдить, сопеть и т. д..

Личные глаголы противопоставлены безличным.

Безличными называют глаголы, обозначающие действие, которое совершается без производителя. Эти глаголы называют: 1) явления природы (моросит, похолодало, рассветает, смеркается, дует, пахнет, дождит и т. д.); 2) физические и психические состояния живого существа (нездоровится, знобит, морозит, дремлется, работается и под.); 3) долженствование (следует, надлежит), 4) наличие или отсутствие чего-либо (хватает, недостаёт).

Грамматические особенности безличных глаголов: они имеют форму 3-го лица настоящего и будущего времени или форму ср. рода прошедшего времени изъявительного наклонения (рассветает, рассветало). Они могут быть представлены также в форме инфинитива и сослагательного наклонения (рассветать, рассветало бы). Безличные глаголы не выражают значения числа и рода; от них не образуются причастия и деепричастия.

Некоторые глаголы употребляются только безлично (знобит, светает), другие как безличный лексико-семантический вариант многозначного слова (ср.: пахнут духи – пахнет духами).

Морфологическая категория рода у спрягаемых глаголов проявляется в форме прошедшего времени единственного числа изъявительного наклонения (читал, читала, читало, читали) и в сослагательном наклонении (читал бы, читала бы, читало бы, читали бы). Родовые формы одновременно выражают значение ед. числа. Во мн. числе у спрягаемых глаголов родовые различия отсутствуют.

Категория рода у причастий такая же согласовательная, синтаксическая, зависимая, как и у имён прилагательных (работающий мотор, работающая машина, работающее устройство).

Категория числа у глаголов выражает противопоставление ед. ч. (действие с одним производителем) и мн. ч. (действие с более чем одним производителем): читаю и читаем. Категория числа имеет два способа выражения: в глаголах настоящего времени и изъявительного наклонения окончания одновременно выражают значение лица и числа: читаю – читаешь, читает – читаем и т. д.; в прошедшем времени изъявительного наклонения и в сослагательном наклонении значение числа выражено родовыми окончаниями: читал, читала, читало. В повелительном наклонении также имеется противопоставление ед. и мн. числа: читай – читайте.

В некоторых контекстах возможно использование форм ед. ч. вместо мн. ч. и наоборот. Например: – Ты успеешь закончить работу сегодня? – Постараемся! Стройся! Вас просят прийти завтра.