18. Явление паронимии в русской лексике. Стилистические функции паронимов. Парономазия. Словари паронимов.
Паронимы - однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях (узнать - признать, одеть - надеть, подпись - роспись), называются паронимами. Паронимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.
Можно выделить: 1) паронимы, имеющие разные приставки (опечатки - отпечатки); 2) паронимы, отличающиеся суффиксами (безответный - безответственный, существо - сущность); 3) паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой - производную с приставкой (рост - возраст), с суффиксом (тормоз - торможение), с приставкой и суффиксом (груз - нагрузка). Большинство паронимов близки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками (длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый - гривистый, жизненный - житейский, дипломатичный - дипломатический). Значительно меньше паронимов, резко отличающихся по смыслу (гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный). Особую группу образуют паронимы, которые при большом семантическом сходстве различаются лексической сочетаемостью (постройка - строение, наследие - наследство, выполнять - исполнять). Паронимы могут отличаться стилистической окраской, сферой употребления [пошив - шитье; работать (общеупотр.) - сработать (простореч.)].
Стилистические функции паронимов:
Правильное и точное выражение мысли.
Средство усиления действенности речи.
Выделение соответствующих понятий.
Тавтологический и звуковой повтор, что способствует их усилению.
Средство уточнения мысли.
Сопоставление паронимов, если автор хочет показать тонкие смысловые различия между ними.
Противопоставление.
Создание каламбура.
Создание звукописи.
Выделение важных в контексте слов.
Парономазия
Явление парономазии заключается в звуковом подобии слов, имеющих разные морфологические корни (ср.: нары - нарты, лоцман - боцман, кларнет - корнет, инъекция - инфекция). Как и при паронимии, лексические пары при парономазии принадлежат к одной части речи, выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. У таких слов могут быть одинаковые приставки, суффиксы, окончания, но корни у них всегда разные. Кроме случайного фонетического сходства, слова в подобных лексических парах нечего общего не имеют, их предметно-смысловая отнесенность совершенно различна.
Словари:
«Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой -сочетаемость, стилистическая характеристика, синонимы и антонимы, фразеология
«Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова
«Словарь паронимов современного русского языка» Ю.А. Бельчикова, М. С. Панюшевой
19. Понятие исконно русского слова. Пласты исконно русской лексики: праславянские, общеславянские, восточнославянские, собственно русские слова. 20. Понятие иноязычного слова. Заимствование как способ вхождения иноязычной лексики в русский язык. Источники заимствований в разные исторические эпохи. 21. Причины заимствования лексики. Освоение заимствованных слов (фонетическое, грамматическое и т.д.). 22. Интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Калькирование как способ освоения иноязычной лексики. 23. Употребление иноязычных слов в речи. Ошибки в употреблении заимствованных слов (с примерами). Этимологические словари русского языка. Словари иностранных слов. 24. Старославянский язык, его происхождение. Старославянизмы в русском языке и их приметы (фонетические, словообразовательные, семантические). 25. Соотнесенность старославянизмов и исконно русских слов. Стилистическая дифференциация старославянизмов. Их функции в современной русской речи. 26. Лексика активная и пассивная. Устаревшие и устаревающие слова. Причины устаревания слов. Типы устаревших слов: историзмы, архаизмы. Классификация историзмов, архаизмов. 27. Отражение устаревшей лексики в толковых словарях. Использование в современных текстах (функции историзмов, архаизмов). Немотивированное использование архаизмов (с примерами). 28. Понятие неологизма. Причины и пути появления неологизмов в языке. 29. Неологизмы языковые и авторские. Виды языковых неологизмов (лексические, семантические). 30. Авторские неологизмы (окказионализмы). Их функции в речи. Отражение новых слов в современных словарях и справочных изданиях. Словари новых слов и значений. 31. Лексика общеупотребительная и ограниченного употребления. Причины возникновения ограничений в употреблении слов.
Лексика русского национального языка включает в свой состав общенародную лексику, использование которой не ограничено ни местом жительства, ни родом деятельности людей, и лексику ограниченного употребления, которая распространена в пределах одной местности или в кругу людей, объединенных профессией, общими интересами и т.п.
Общенародная лексика составляет основу русского языка. В нее входят слова из разных областей жизни общества: политической, экономической, культурной, бытовой и т.д. Общенародные слова, в отличие от лексики ограниченного употребления, понятны и доступны любому носителю языка.
Примеры: Общенародная лексика (костер), ограниченного употребления (грудок), иголка – шершотка, прикид-одежда
32. Территориально ограниченная лексика. Причины ее существования. Понятие диалектизма. Виды диалектизмов. Отражение диалектных слов в толковых словарях. Диалектная лексика как источник пополнения литературного языка.
Диалектная (областная) лексика
Диалектной (или областной) лексикой называют ту часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой-либо местности, района, области. Есть слова, характерные для южных говоров, к которым относятся (в настоящее время) курский, орловский, рязанский, тульский и др. заказ ('лес'), козюля ('змея'), площади ('кусты'), сугибель ('крутой поворот в овраге') и др. "Южные" слова встречаем в произведениях туляка Л.Н. Толстого: завеска ('фартук'), зеленя*
Диалектные слова, которые используются в художественной литературе, называются диалектизмами. Под термином "диалектизм" нужно понимать не только то, что относится к особенностям лишь словарного состава диалекта, но и то, что составляет его фонетическую, словообразовательную, грамматическую и т.д. особенности.
В соответствии с тем, какая именно специфическая черта диалекта отражена в том или ином слове, различают диалектизмы:
1) фонетические: а) дома, дал'око, город (т.е. проявление оканья), делаэт, делаат, делат (т.е. отсутствие йота между гласными, ассимиляция и стяжение возникающих при этом сочетаний гласных), омман, оммер'ал (т.е. произнесение мм в соответствии с литературным бм: обман, обмерял) – фонетические диалектизмы, отражающие черты северных говоров; б) на – нох (т.е. фрикативное образование фонемы г и ее чередование с х в конце слова и слога)*, дожжок, шшанок (т.е. наличие только твердых долгих шипящих ж и ш) – фонетические диалектизмы, отражающие черты южных говоров;
2) грамматические: а) к пустым вóдрам – с пустым вóдрам (общность формы дательного и творительного падежей множественного числа существительных и прилагательных), роб'атко, цыпл'атко – роб'атка, цыпл'атка (т.е. принадлежность к среднему роду существительных с суффиксом -атк-, обозначающих молодые существа, и образование форм множественного числа от той же основы с неударенным окончанием –а); "топить баня", "строить изба" (т.е. употребление формы именительного падежа при обозначении прямого дополнения*); б) (у) жене, в окны, пятны, (у) мене, (у) тебе, носит', ходит' (т.е. мягкость согласного в 3-м лице глаголов настоящего времени единственного и множественного числа), несть, плесть**;
3) словообразовательные: можжевель, можжуха ('можжевельник'), насилкой ('насильно'), проливенный, уливный ('проливной'), удильник ('удочка'), сомяка, скотиняка ('сом', 'скотина'), глазюки, дьяволюки, идолюки (этот типичный для юга тип образования широко представлен в "Тихом Доне" и "Поднятой целине" Шолохова).
Среди лексических диалектизмов различают: собственно лексические – слова, которые имеют в литературном языке синонимы с иным корнем: баской ('красивый'), буерак, яруга ('овраг'), векша ('белка'), гребовать, морговать ('брезговать'), завируха ('метель'), канка ('индюшка'), качка ('утка'), обабок ('подберезовик'), хоромина ('дом'), челыш ('подосиновик'), сугибель ('крутой поворот в овраге') и т.п.;
семантические – слова, имеющие в данном диалекте несвойственные общенародному употреблению значения. Например: верх ('овраг'), губы ('грибы')*, жалеть ('любить'), забавный ('медленный'), заказ ('лес'), наглый ('внезапный'), пахать ('мести пол'), пожарник ('погорелец'), спесивый ('стеснительный') и др.;
этнографические – слова, называющие предметы и явления, которые свойственны быту населения лишь данной местности и или совсем неизвестны в других областях, или чем-то специфическим отличаются от них: калитовка ('четырехугольная ватрушка из ржаной муки, начиненная картофелем или пшеном'), кошель ('сплетенный из бересты ранец'), крошни ('заплечное деревянное приспособление для переноски тяжестей'), карбас ('используемая на Севере беспалубная парусно-гребная лодка с полукруглыми штевнями для остойчивости на морских волнах), котух ('постройка для мелкого скота'), поскотина ('пастбище, выгон, непосредственно примыкающие к деревне и со всех сторон огороженные изгородью'), туес ('сосуд из бересты для жидкости') и под.
Существуют также диалектизмы фразеологические – устойчивые сочетания слов, известные в данном значении лишь в какой-то местности: без смерти смерть ('о чем-либо трудном, тяжелом'), в скуку упасть ('заскучать'), спать как волка съевши ('очень крепко спать'), как в соль сел ('захирел, зачах'), руки отпали ('об отсутствии желания что-либо делать'), сбить в горькое яблоко ('сильно избить') и др.
- Ошибочное, неудачное использование слов в переносном значении
- 9. Классификация метафор (по разновидности сходства; по степени распространенности и образности; по тематическим группам и т.Д.).
- 10. Классификация метонимий (по смежности; по степени распространенности и выразительности и т.Д.).
- 11. Лексическая омонимия и смежные явления: омоформы, омофоны, омографы. Омонимы
- Типы омонимов
- 12. Лексическая омонимия. Причины возникновения омонимов в русском языке. Использование омонимов в речи. Отражение омонимов в словарях. Причины возникновения лексических омонимов
- Использование омонимов в речи
- 16. Антонимические пары слов как микросистемы. Типы антонимов по структуре. Антонимия и полисемия. Понятие энантиосемии.
- 17. Антонимы языковые и контекстуальные. Стилистические фигуры, основанные на антонимах. Отражение антонимов в толковых и антонимических словарях.
- 18. Явление паронимии в русской лексике. Стилистические функции паронимов. Парономазия. Словари паронимов.
- Отражение диалектной лексики в словарях
- Использование диалектной лексики
- Специальная лексика
- Отражение специальной лексики в словарях
- Использование специальной лексики
- Отражение жаргонной лексики в словарях
- Использование жаргонной лексики в художественных и публицистических текстах
- 35. Интержаргон. Компьютерный жаргон (происхождение, сфера распространения, особенности словообразования). Олбанский язык (язык падонков) как новое явление в Интернете. Основные черты.
- Лексика межстилевая (стилистически нейтральная)
- Лексика книжных стилей
- Книжные слова
- Официальные слова
- Газетно-публицистические слова
- Поэтические слова
- Приметы стилистически окрашенных слов Приметы лексики книжных стилей
- Лексика разговорного стиля
- Разговорные слова
- Просторечные слова
- Приметы лексики разговорного стиля
- 40. Системные (парадигматические) отношения в русской фразеологии (полисемия, омонимия, синонимия, антонимия фе)
- 41. Фразеологические единицы по происхождению
- 42.Динамизм фразеологического состава русского языка