Специальная лексика
Специальная лексика – это слова и сочетания слов, обозначающие понятия определенной области знания или деятельности. Например: авуары ('денежные средства, чеки, векселя, аккредитивы, за счет которых могут быть произведены платежи и погашены обязательства их владельцев'), Среди специальных слов можно выделить термины и профессионализмы.
Термин (от лат. terminus – 'граница, предел') – слово или сочетание слов, являющееся официально принятым, узаконенным наименованием какого-либо понятия науки, техники и т.д. Как правило, в системе данной терминологии (т.е. в системе данной научной дисциплины или данной научной школы) термин однозначен, эмоционально и стилистически нейтрален.
Среди терминов различают узкоспециальные и общеупотребительные*(их называют еще общепонятными), имея в виду под последними слова, понимаемые (с той или иной степенью полноты) и употребляемые не только специалистами. Примеры первых – медицинские: иммобилизация ('создание неподвижности, покоя'), гемоторакс ('скопление крови в области плевры'), перикардит ('воспаление околосердечной сумки') и т.д.; лингвистические: опрóщение ('превращение прежде членимой основы слов в нечленимую, в новый корень', ср.; "облако", "обод", "забыть", связанные некогда со словами "обволакивать", "обводить", "быть"), протéза ('появление добавочного звука в . абсолютном начале слова', ср.: "восемь" и "осьмушка", "ягненок" и "агнец", "вотчина" и "отчизна", "гусеница" и "ус"). Примеры вторых – медицинские: ампутация, гипертония, кардиограмма, марганцовокислый калий, плеврит, стенокардия и т.д.; лингвистические: антоним, инфинитив, метафора, наречие, падеж, синоним, соединительная гласная, суффикс и т.д.
Границы между узкоспециальными и общеупотребительными терминами изменчивы. Происходит постоянное передвижение части узкоспециальных слов в общеупотребительные, которые уже могут не осознаваться неспециалистами как терминологические (хотя они остаются терминами в той или иной специальной области, в той или иной терминологической системе).
Входя в литературное употребление, многие термины подвергаются метафоризации и тем самым служат источником образных средств языка. Ср., например, такие появившиеся в разное время метафоры (и метафорические словосочетания), как агония, апогей, атмосфера, бацилла, вакуум, виток, зенит, импульс, ингредиент, орбита, пертурбация, потенциал, симптом, эмбрион; центр тяжести, точка опоры, удельный вес, звезда первой величин, свести к нулю, питательная среда, настроиться на нужную волну, состояние невесомости и т.д.
К специальной лексике относят* также профессионализмы. Профессионализмы – это такие слова и словосочетания, которые в данный момент не являются официально признанными обозначениями специальных понятий. Они появляются обычно в тех случаях, когда возникает необходимость обозначить разновидность какого-либо понятия, предмета, и существуют в качестве профессионализмов до тех пор, пока официально не признаются (и тогда уже начинают именоваться терминами).
К терминам и профессионализмам примыкают профессиональные жаргонизмы – неофициальные обозначения понятий, предметов специального и неспециального характера, бытующие в разговорной речи представителей той или ной профессии. Так, химики, особенно молодые, называют соляную кислоту солянкой, стеклодувов – стеклодуями; в речи военных (и отслуживших военную службу) гауптвахта – губа, охрана гауптвахты – губари, гражданская жизнь – гражданка, демобилизация – дембель; у моряков боцман – дракон, капитан – кэп, механик – дед, рассказывать небылицы или просто веселить, потешать – травить и т.д. Профессиональные жаргонизмы, как правило, экспрессивно окрашены.
- Ошибочное, неудачное использование слов в переносном значении
- 9. Классификация метафор (по разновидности сходства; по степени распространенности и образности; по тематическим группам и т.Д.).
- 10. Классификация метонимий (по смежности; по степени распространенности и выразительности и т.Д.).
- 11. Лексическая омонимия и смежные явления: омоформы, омофоны, омографы. Омонимы
- Типы омонимов
- 12. Лексическая омонимия. Причины возникновения омонимов в русском языке. Использование омонимов в речи. Отражение омонимов в словарях. Причины возникновения лексических омонимов
- Использование омонимов в речи
- 16. Антонимические пары слов как микросистемы. Типы антонимов по структуре. Антонимия и полисемия. Понятие энантиосемии.
- 17. Антонимы языковые и контекстуальные. Стилистические фигуры, основанные на антонимах. Отражение антонимов в толковых и антонимических словарях.
- 18. Явление паронимии в русской лексике. Стилистические функции паронимов. Парономазия. Словари паронимов.
- Отражение диалектной лексики в словарях
- Использование диалектной лексики
- Специальная лексика
- Отражение специальной лексики в словарях
- Использование специальной лексики
- Отражение жаргонной лексики в словарях
- Использование жаргонной лексики в художественных и публицистических текстах
- 35. Интержаргон. Компьютерный жаргон (происхождение, сфера распространения, особенности словообразования). Олбанский язык (язык падонков) как новое явление в Интернете. Основные черты.
- Лексика межстилевая (стилистически нейтральная)
- Лексика книжных стилей
- Книжные слова
- Официальные слова
- Газетно-публицистические слова
- Поэтические слова
- Приметы стилистически окрашенных слов Приметы лексики книжных стилей
- Лексика разговорного стиля
- Разговорные слова
- Просторечные слова
- Приметы лексики разговорного стиля
- 40. Системные (парадигматические) отношения в русской фразеологии (полисемия, омонимия, синонимия, антонимия фе)
- 41. Фразеологические единицы по происхождению
- 42.Динамизм фразеологического состава русского языка